对韩国学生的汉语复合词教学策略-atlantispress.pdfVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.05万字
  • 约 6页
  • 2017-11-11 发布于天津
  • 举报

对韩国学生的汉语复合词教学策略-atlantispress.pdf

对韩国学生的汉语复合词教学策略-atlantispress

International Conference on Education, Management and Computer Science (ICEMC 2016) The Teaching Strategies of Chinese Compound Words for Korean Students Yaxi Jin College of Advanced Chinese Training, Beijing Language and Culture University, Beijing, China gimahi1980@163.com Keywords: Chinese teaching for Korean students; Compound words; Parataxis; Semantic model Abstract. According to the mother tongue transfer theory, vocabulary comparison can effectively find out the difficulties in the teaching of vocabulary in teaching of Chinese as a foreign language, and seek the corresponding teaching strategies. The most obvious contrast between Chinese compound words and Korean compound words is parataxis and hypotaxis. The main semantic model of Chinese compound words is ‘Suggestive feature + category ’. There are three types Chinese compound words which are difficult to acquire for Korean students: ‘nominal morpheme + verbal morpheme ’ type compound nouns, compound words of nominal morpheme as adverbial, compound words including semantic redundant element. To carry out the concept of the main semantic model in teaching can help students to process lexical informations more accurately and effectively. 对韩国学生的汉语复合词教学策略 金娅曦 北京语言大学 汉语进修学院,中国 北京 100083 gimahi1980@163.com 摘要:根据母语迁移理论,词汇对比可以有效地发现对外汉语词汇教学中的难点,并寻求相 应的教学对策。“意合”与“形合”是汉·韩复合词最显著的对立特征,汉语复合词的主要语 义模式是“提示特征+事物类别”。“动名”型复合名词,名语素作状语的状中式复合词,以及 语义上含冗余成分的复合词是韩国学生习得的难点,在教学中贯彻主要语义模式的概念,能 帮助学生更为准确有效地进行词汇信息加工。 关键词:对韩汉语教学;复合词;意合;语义模式 1. 引言 在对外汉语教学中,词汇教学不但是基础性环节,还具有持久性,向来是对外汉语教学的重 点。随着母

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档