2013考研英语全文翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013考研英语全文翻译

2013 Text1 2006年的一部电影《穿普拉达的女王》有段情节这样演绎:Meryl Streepb扮演的Miranda Priestly,,斥责她毫无吸引力的助手,因为她反映高端时尚并不能感染她,然后Priestly说明了助手毛衫的深蓝色是如何从时尚展览中慢慢伸展到百货商店再到平价店中,毫无疑问是这个可怜女孩挑选了这件衣服的地方。 时尚业管理严密的理念已经非常过时了,或与Elizabeth Cline对“快餐时尚”的这三年的控诉书《过度装扮》中所描述的狂热不一致。在过去的十几年里,技术的发展使得像Zara,HM,Uniqlo等的一些大众市场商标更快地对趋势做出反应,更精确的抢占市场需求。更快地周转意味着更少的库存浪费,更频繁的发布,更高的利润。这些商标煽动那些关心样式的消费者把衣服当做只洗一到两次的一次性物品,而且,他们不做广告,并每隔几周就全部更新店面的衣服。Cline认为,这些品牌以极低的价格提供潮流商品的这种行为是在抢劫时尚圈,动摇了这个产业长久以来惯有的季节性。 这次变革的受害者不仅仅是设计者。对于HM来说,为其全球2300家分店提供一个5.95美元的编制迷你裙必须依赖海外的廉价劳动力,大量的耗尽自然资源的订单,大量的有害化学品。 《过度装扮》是时尚界对像Michael Pollan的The Omnivore’s Dilemma这样的消费者权益维护者的畅销书的回答。“大量生产的衣物就像快餐,满足饥饿和需求,还是一次性的,浪费的,”Cline认为。她还发现,美国人一年大概要买200亿件衣物-平均每人64件一年-不论他们是花费了多少钱,这种不节制导致极大的浪费。 在《过度装扮》的最后部分,Cline介绍的她理想的典范,一个布鲁克林的女人Sarah Kate Beaumont,从2008年开始自己制作自己所有的衣物,并且毫不逊色。但是像Cline记录的那样,Beaumont花了十年时间完善她的手艺;这个例子不该被忽略。 虽然许多快餐式时尚公司已经努力控制对劳动力和环境的消极影响,包括HM公司的绿色循环生产线,Cline依然相信只有消费者的改变才能对此产生长久的改变。她提出对于多数可持续发展(不论是对于食物和能量)的支持者都同有的理想。浮华在继续着;只有在被逼无奈之下人们在消费时才会考虑到可持续性。 Version 描述,说法,叙述,解释,译文,版本 scold 责骂,斥责 Sweat汗水 衬衫 descend 下降,遗传,屈尊 bargain 交易,契约 讨价还价v garment Conception Top-down 管理严密的 at odds with不一致 Feverish狂热 Indictment控告,起诉书 react Anticipate占领 Precisely精确 disposable wardrobe hijack accustomed Durable Excess 过量,不节制 Consume-activist 消费者权益维护者 Bestsellers 畅销书 Ideal 典范 Craft 技术,飞行器,手艺 Knock off 忽略 Curb 减少,抑制 Advocate Vanity浮华,虚荣型,无价值的东西 Text2 一个流传很久的言论这样描述:所有广告预算的一半都是被浪费的——让人困惑的是,没人知道到底是其中的哪一半。在如今的网络时代,至少在理论上,这个分数是减少很多了,远远低于二分之一。通过研究人们的在线搜索路径,点击路径以及留言记录,公司将“行为分析”广告对准那些特定的最有购买可能的潜在用户。 翻译的不错 those mostly to buy 最近几周,对广告商获取用户如此精细信息的确切意义的解释说明有一个争论:广告商是否应该假定人们对自己被追踪并被发送行为研究广告是乐意的?或者说他们是否应该取得明确的批准? 2010年12月,美国联邦贸易委员会(FTC)计划对浏览器添加一个“私密浏览”(DNT)的选项,这样用户可以告知广告商他们不想被追踪。微软的Internet Explorer和苹果的Safari都支持这个计划;谷歌的Chrome也在本按理应该在本年度设施这个计划。在二月,FTC和数字广告联盟(DAA)同意产业会继续响应DNT的要求。 3月31日,微软浮现出这样一个争论事件:基于Win8版本的Internet Explorer10将不会有DNT。 广告商将如何回应还并不清晰。提供一个DNT按钮并没有迫使任何公司停止跟踪,即使其中一些公司保证不会那样做。无法辨别人们是否有厂商强烈反对行为研究广告,或他们是否会和微软的违约站在一起,总有人会忽略DNT按钮,无所顾忌的点击。 现在任

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档