- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在本附例中
章: 556H 《香港铁路(西北铁路) 附例》 宪报编号 版本日期
赋权条文 L.N. 158 of 2007; 02/12/2007
L.N. 200 of 2007
(第556章第34条)
[2007年12月2 日] 2007年第200号法律公告
(2007年第158号法律公告)
部: 1 导言 L.N. 158 of 2007; 02/12/2007
L.N. 200 of 2007
条: 1 释义 L.N. 158 of 2007; 02/12/2007
L.N. 200 of 2007
(1) (已失时效而略去)
(2) 在本附例中,除文意另有所指外—
“人员”(official) 指任何获正式授权以代公司行事的人,包括公司的任何雇员、受雇人或合法委
任的代理人;
“巴士”(bus) 指根据《道路交通条例》(第374章)界定,并由公司或代公司在西北铁路服务范围内
经营的巴士;
“公司”(Corporation) 指香港铁路有限公司;
“失效车票”(invalid ticket) 指以下任何车票—
(a) 有效期已届满的车票;或
(b) 在持票人所乘搭的巴士或铁路车辆上属无效的车票;或
(c) 依据任何其他关于有关车票或车程的公布、告示、一览表或列表中所载或所提述的使
用条件,乘客无权使用的车票;及
(d) 如属聪明卡,包括在紧接持票人乘搭或企图乘搭任何巴士,或登上或企图登上任何西
北铁路车辆,或乘搭或企图乘搭任何上述车辆之前未经自动处理装置在卡上记录适当
的核准密码的聪明卡;
“西北铁路车辆”(vehicle of the North-west Railway) 指行走于铁路,或用于与铁路相关用途
上的任何列车、车厢或车厢隔间;
“自动处理装置”(automatic processing device) 指公司用以自动收取车费的处理装置;
“车票”(ticket) 指由公司或代公司不时发出,供乘搭巴士或铁路车辆之用的任何形式的车票、聪
明卡、通行证或许可证;
“车费”(fare) 指任何乘客为乘搭任何巴士或在铁路乘搭列车所应付的车费,不论车票是否由公司
或代公司向他发出,以供乘搭任何巴士或在铁路乘搭列车;
“车辆”(vehicle) 指《道路交通条例》(第374章)界定的车辆;
“附加费”(surcharge) 指由公司或代公司不时发出的告示、一览表、列表或其他公布上指明的款
额,并须为—
(a) 相等于征收该附加费时巴士或铁路列车的现行最高成人单程车费的50倍的款额;或
(b) 本附例所订明的最高罚款,
第 556H 章 - 《香港铁路(西北铁路) 附例》 1
以款额较低者为准;
“个人车票”(personalized ticket) 指向车票上所识别的人士或个人发出的车票;
“乘客”(passenger) 指自行或由他人代为缴付车费,并在公司
文档评论(0)