Surivalofthebiggest互联网巨头间战斗最大者生存.docVIP

Surivalofthebiggest互联网巨头间战斗最大者生存.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Surivalofthebiggest互联网巨头间战斗最大者生存

Battle of the internet giants 互联网巨头间的战斗 Survival of the biggest 最大者则生存 Concern about the clout of the internet giants is growing. But antitrust watchdogs should tread carefully 对互联网巨头势力的关注日益增加,但是反垄断机构应当慎重行事。 Dec 1st 2012 | from the print edition THE four giants of the internet age—Google, Apple, Facebook and Amazon—are extraordinary creatures. Never before has the world seen firms grow so fast or spread their tentacles so widely. Apple has become a colossus of capitalism, accounting for 4.3% of the value of the SP 500 and 1.1% of the global equity market. Some 425m people now use its iTunes online store, whose virtual shelves are packed to the gills with music and other digital content. Google, meanwhile, is the undisputed global leader in search and online advertising. Its Android software powers three-quarters of the smartphones being shipped. Amazon dominates the online-retail and e-book markets in many countries; less well known is its behind-the-scenes power in cloud computing. As for Facebook, if the social networks one billion users were a country, it would be the worlds third largest. 互联网时代的四巨头——谷歌,苹果,脸谱和亚马逊——都是庞然大物。有史以来还从未有公司以他们这样的速度成长,或是将触角延伸得如此宽广。苹果已经成为资本市场的巨无霸,其市值占标普500总市值的4.3%,占全球权益类市场总市值的1.1%。如今,大约4.25亿人使用它的iTunes在线商店,其虚拟货架上摆满了音乐和其他数字产品。同时,谷歌是无可争议的搜索和在线广告全球霸主,其Android软件装配了四分之三的已发货智能手机。亚马逊主导着多国的在线零售和电子书市场;较不为人所知的是,它是云计算的幕后大佬。至于脸谱,如果这个社交网络的10亿用户算作一个国家的话,那么它就是世界上第三大国家。 The digital revolution these giants have helped foment has brought huge benefits to consumers and businesses, and promoted free speech and the spread of democracy along the way. Yet they provoke fear as well as wonder. Their size and speed can, if left unchecked, be used to choke off competition. That is why they are attracting close scrutiny from regulators. 由四巨头助力而引发的数字革命给消费者和工商业带来了巨大的效益,并且促进了言论自由和民主的传播。但是,它们在带来惊喜的同时也引发了不安。如果任其不受约束,它们的规模和速度可被用来窒息竞争。这是它们正遭遇监管者详细审查的原因。 Google is the one most under threat. Both the European Commission and Americas Federal Trade Commission (FTC) have

文档评论(0)

ipad0d + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档