“雾霾”天气-英语介绍.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
雾霾天气-英语介绍 背景知识: The market for dust masks and air purifiers is booming in Beijing because the capital has been shrouded for several days in thick fog and haze. 近几日北京持续被浓重雾霾笼罩,市场上防尘口罩和空气净化器的销量剧增。 雾(fog)和霾(haze)是这两天我们经常听到的两个词,二者的区别为:雾的相对湿度(the relative humidity)一般在90%以上,而霾在80%以下,但通常两者并存。能见度(visibility)在1公里以下的称为雾,1公里以上但小于10公里的属于灰霾(dust haze)现象。 近两日,部分地区的空气质量指数(air quality index, AQI)可能达到极重污染,北京多地PM2.5浓度“爆表”。PM2.5就是指“可入肺颗粒物”,PM的英文全称为particulate matter(微粒物、悬浮微粒),PM2.5就是指大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物,可直接进入人体的alveoli of the lungs(肺泡),它的直径还不到人头发丝粗细的1/20。PM2.5主要来自burning of fossil fuels in vehicles(机动车燃油), power plants(发电厂) 以及 various industrial processes(各类工业生产)。 相关报道: 1、 Pollution may make economy stumble 污染可能绊住经济发展的步伐 Construction, tourism will be hit by haze and measures to tackle it As a number of cities try to clear the air, specialists in Beijing warn that the pollution and emergency responses to reduce it could damage the economy and tourism. Authorities in the capital said on Monday they had ordered 58 factories with high emissions to suspend operations. Work at construction sites that could cause dust, such as leveling land, were also halted. The move followed similar action in Shijiazhuang, in neighboring Hebei province, where authorities stopped work at more than 700 construction sites. Heavy fog envelops Nanchang city in Jiangxi province on Jan 14, 2013. [Photo/Xinhua] Both cities have advised young children and the elderly to stay indoors. The capital has ordered kindergartens, primary and middle schools to scrap physical education classes until air quality improves. Pollution from the 58 factories has been cut, and we believe we can reduce their emissions by 30 percent, Li Hong, deputy director of Beijings Economy and Information Technology Commission, said at a news conference held jointly by several departments on Monday. The factories ordered to halt operations include two cement plants, and others involved in chemicals, metallurgy and buildin

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档