- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际货款的结算(汇付与托收)
CHAPERT 11International Trade Payment §1 Instruments of Payment Ⅰ. Bills of Exchange (draft) 1. Definition of Bill of exchange: Is a written, dated and signed instrument that contains an unconditional order from the drawer that directs the drawee to pay a definite sum of money to a payee on demand or at a specified future date. 英国《票据法》:“汇票是一个人签发给另一个人的无条件书面命令,要求受票人在见票时或者在未来某一规定的或可以确定的时间,将一定金额的款项支付给某一特定的人或其指定的人或持票人。” ① BILL OF EXCHANGE Exchange for ⑨ USD15,277.00 ⑥Shanghai ⑤ MARCH 1 2005 (Date) ⑧ At Sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) ② Pay to ④ the order of BANK OF CHINA the sum of US DOLLARS FIFTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SEVENTY SEVEN ONLY Value received ③ To: HABIB BANK LIMITED P.O.BOX 888, . DUBAI, U.A.E SHANGHAI TEXTILES COMPANY LIMITED ⑩方 之 (Authorized Signature) 2. Contents of Bill of Change 1.Indicating “draft” or “exchange” 4.Payee 2. Unconditioned order in writing: * 限制性抬头(restrictive order) “Pay to the order of……”。 * 指示性抬头(instructive order) 3. Payer; drawee; * 来人抬头(payable to bearer) Payee 限制性抬头: 汇票对收款人进行限制,限制转让或含有汇票不可转让的意图。 * Pay to John Smith only * Pay John Smith not transferable BILL OF EXCHANGE Exchange for USD15,277.00 Shanghai MARCH 1 2005 (Date) At SIGHT of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) Pay to JOHN SMITH ONLY the sum of US DOLLARS FIFTEEN THOUSAND TWO HUNDRED
文档评论(0)