网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

试论日本文学翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论日本文学翻译

2006 5 ( ) May. 2006 34 3 J our nal of L iaon ing Un iv er sity ( P h ilosop hy and Soc ial Sc iences ) Vol. 34 No. 3 * 试论日本文学翻译 于丽萍 ( , 110036) : 文学翻译, 既是翻译, 又是文学二者浑然 一体, 如同花卉与色彩, 并无轻重之别主次之 忽视这两 个特征的任何 一方, 都谈不上文学翻译从文学翻译毕竟是翻译这 一角度来看, 必须研究两种 文字的形体构造及其表现方法的异同, 从文学翻译毕竟是文学这 一角度来看, 译者要熟悉探讨两种文 学的一切特征 : 文学; 翻译; 直译; 意译 : I046 : A : 1002- 3291( 2006) 03- 0072- 04 : 鬼将出来呢, 还是佛将出来呢? , , : 前途未卜( 吉凶未定) , , , , , ( 674) , , , , , ? , , , , :, ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , : , , , , , , , , , , , : , , , 鬼 出 仏 出 , , * : 2006- 01- 05 : ( 1963 ) , , , : 3 : 73 74 ( ) 2006 3 :

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档