Chinese-English Translation Strategies on News Headlines_英语专业毕业论文.docVIP

Chinese-English Translation Strategies on News Headlines_英语专业毕业论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chinese-English Translation Strategies on News Headlines_英语专业毕业论文

                     fulfillment of the requirements of the degree of Bachelor of Arts    The Institute of Online Education              During the past century, news has played increasingly powerful role in politics, economy, culture and every aspect of people’s life. News translation not only could help government, corporations, or individuals to know more information they need but also contribute much to international communication, which is regarded as significant remark of one country’s soft power.       many studies have been done about E-C news translation and the urgent need to introduce China and let outsiders get to know China more,C-E news translation, more specifically, on news headlines C-E translation. Headlines are very important in both Chinese English news, through which readers easily know what the news try to say and decide whether to go further. At personal level, the writer find how to deal with headlines is quite challenging and interesting during previous translating experience in news.       characteristics of Chinese and English news headlines, to summarize the similarities and differences between Chinese and English headlines, to see how basic translation rules applied to C-E news headlines translation and to explore the unique features, skills, or anything should be noticed during C-E news headlines translation based on examples studied. The data to be analyzed include three categories: Chinese News headlines, English news headlines, and Chinese news headlines with their English translations.     Through the research result, we could infer how some basic translation strategies applied, people’s common practices and some unique features in C-E news headlines translation. Through this project, the author will better understand news headlines and improve translation skills especially on this text type. Also the author hope the study will contribute a little to the whole course of international communication in China.   strategy, C-E  Table o

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档