土木工程专业英语第十章课件.ppt

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
土木工程专业英语第十章课件

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Unit 10 Surveying 6、合译法 2+2=4 (合二为一) 7、深化法 1:2=2:4(具体化) 8、浅化法 2:4=1:2 (抽象化) 9、等化法 2+2=2×2 (寻求灵活对等) 10、一分为四 4=1+1+1+1 (莎士比亚戏剧中的woe译成离合悲欢) 11、合四为一 1+1+1+1=4(鲁迅的“管它春夏与秋冬”译成I don’t care what season it is.) Unit 10 Surveying 1、加词法 2+1=2(加词不加意) Exam. 1 Matter can be changed into energy, and energy into matter.(…and energy can be changed into matter.) 汉译:物质可以转化为能量,能量也可以转化为物质。 Exam. 2 in the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communiqué. 汉译:晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草最后公报。 Unit 10 Surveying 2、减词法 2-1=2 (减词不减意) Exam. 1 But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it. 汉译:但我就是这个脾气,(……)虽然几经努力,(……)却未能改变 Exam. 2 Different metals differ in their conductivity. 汉译:不同的金属具有不同的导电性能。 Unit 10 Surveying 3、换词法 2+2=3+1(变换符号不变换意思、主要用于词类转换) Exam.1 He is a good observer. 汉译:他善于观察。 Exam. 2 Nowadays the transmission of power by electricity has brought about great change. 汉译:现今,用电输送动力已经带来了巨大的变化。 Unit 10 Surveying 4、移词法 1+2=2+1(前后移位) 即:将原文的语言成分前后移位。 Exam.1 I knew every spot where a matter or robbery had been committed or a ghost seen. 汉译:什么地方发生过盗窃案或凶杀案,什么地方有鬼魂出现过,我都知道。 Unit 10 Surveying 5、分译法 4=2+2 (一分为二) 即:把原文中的一个单词或短语、句子分译成两个或两个以上的句子。 Exam.1 And a growing minority of western intellectuals agreed. 汉译:当时越来越多的西方知识分子接受这种看法,虽然从数量上说,他们仍是少数。 Unit 10 Surveying 6、合译法 2+2=4 (合二为一) 即:把原文的两个或两个以上的简单句或主从复合或并列复合句译成一个单句。 Exam.1 He is very clean. His mind was open. 汉译:他为人单纯而坦率。 Exam.2 when I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat. 汉译:谈判时我总会紧张。紧张时我就吃点东西。 Unit 10 Surveying 7、深化法 1:2=2:4(具体化) Exam: She is on her listening tour of Newyork. 译:她正在纽约地区进行访问,听取群众的意见。 8、浅化法 2:4=1:2 (抽象化) exam. 我的工作就是每天照顾孩子们的吃、喝、拉、撒。 翻译:My routine work everyday is taking care of the children. Unit 10 Surveying 9、等化法 2+2

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档