- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实用汉英翻译课件
The Tower of Babel Once upon a time all the world spoke a single language and used the same words. As men journeyed in the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there. They said to one another, ‘Come, let us make bricks and bake them hard’; they used bricks for stone and bitumen for mortar. ‘Come,’ they said, ‘let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and make a name for ourselves; or we shall be dispersed all over the earth.’ Then the Lord came down to see the city and tower which mortal men had built, and he said, ‘Here they are, one people with a single language, and now they have started to do this; henceforward nothing they have a mind to do will be beyond their reach. Come, let us go down there and confuse their speech, so that they will not understand what they say to one another.’ So the Lord dispersed them from there all over the earth, and they left off building the city. That is why it is called Babel, because the Lord there made a babble of the language of all the world; from that place the Lord scattered men all over the face of the earth. * * Translation is as old as a language itself , probably starting from thousands years ago . It has been used as an indispensable means of mediation , a useful aid to preaching and teaching , and to the social and cultural , and commercial exchanges and mutual understanding between different peoples and different countries . It has become part of human life. The translator`s role is felt everywhere : not only in literature but also in such areas as science and technology , administration , foreign trade , cultural activities and tourism; not only in a particular country when translation or the oral form of it is called for , but also in such international bodies as the UN and the EEC where the translating and interpreting is part of routine work . The 21st century has been called “ the age of translation” , with rapid increase of economic contact and cult
您可能关注的文档
- 天津大唐国际盘山发电有限责任.doc
- 天津大学无机化学课件第五章原子结构与元素周期性.ppt
- 天津工业大学线性代数试题及答案.doc
- 天津市大学生数学竞赛习题.doc
- 天津市应用基础与前沿技术研究计划天津市自然科学基金 项目管理.ppt
- 天津市第七届新世纪杯教育教学论文评奖活动参评论文.doc
- 大连金福源废油回收有限公司环境影响评价.docx
- 天津市道路客运站服务管理规范.doc
- 天津经济技术开发区绿色施工导则.doc
- 天津科技大学食品工艺学考试内容整理——汪建明部分.doc
- 2024年05月山东交通职业学院招考聘用博士研究生50人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月安徽芜湖市弋江区老年学校(大学)工作人员特设岗位公开招聘2人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东东营河口区教育类事业单位招考聘用22人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东交通职业学院招考聘用100人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东威海职业学院招考聘用高层次人才2人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月安徽石台县事业单位工作人员33人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东滨州市博兴县事业单位公开招聘考察笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月安徽蚌埠固镇县湖沟镇选聘村级后备干部7人笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东省安丘市教育和体育局所属事业单位学校公开2024年招考232名工作人员笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
- 2024年05月山东临沂临港经济开发区工作人员(5人)笔试历年典型题及考点剖析附带答案含详解.docx
文档评论(0)