影响研究与互文性.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.45千字
  • 约 15页
  • 2017-11-29 发布于湖北
  • 举报
影响研究与互文性

“影响”研究和“互文性”之比较 李玉平 互文性 茱莉亚·克里斯蒂娃( Julia Kristeva,1941-) 保教利亚裔法国人,现为巴黎第七大学语言学教授,符号学家,心理分析学家,女性主义批评家。 是继罗兰·巴特(1915--1980)之后仍然活跃在当今思想舞台上的最伟大的法国哲学家之一,也是二十世纪六十年代以来法国符号学运动的领军人物。 代表作品: 《Semeiotikè(符号学)》(1969) 《中国女性》(1975) 《论精神新疾病》(1993) 几组相似概念 互文与互文性 互文性(inter-textuality)与主体间性(inter-subjectivity) 文本(text) 、文本性(textuality) 、互文性( inter-textuality ) 文本与文本性 文本(text):后结构主义以文本(text)取代作品(works),以“书写”代替“创作”。“文本”不完全是文学意义上的客体,而是一种语言学和符号学意义的客体。 文本不是作家创造的产物,而是源于符号系统的相互影响。文本不再体现作者的思想,而是体现语言的特性。(文本是语言的一种“生产力”) 文本不仅指书写的结果,社会语境(context)也是一种文本。 文本性(textuality):实质上即是语言性、符号学、指符性的另一种说法。 互文性(文本间性) 含义:文本与文本相互指涉、相互生发的关系 (多重、复杂、交叉——影响的“创造性转变”) 创见:作品不再是对客观世界镜子般的反映, 而是无数文本间的产物。 目的:解构文本的独创性,消解中心 封闭文本 开放文本 (可读文本) (可读文本) 本质:模本与原型之间的相互解构、抵消关系 (一个文本对另一个文本的消解性模仿) 互文性 意义: “作者死亡,读者再生”。 读者不再是一个作品的消费者,而是一个文本的积极参与者,他和作者一道参与文本的生产。正是由于读者的再创造,文本成了一个自由嬉戏、动态开放的系统,这样的系统具有多义性和不确定性。 文章结构 一、词源分析 古典拉丁语 中世纪拉丁语 英文/法文 影响: 德文 “流向……” 互文性: 中西词源考证 “影响”(influence): 西方:主宰人类命运的天体之力, “以太流” (影响有一个落差,神秘性) 中国:“影之随形,响之应声” (影和响是第二性的) “互文”(inter-textuality): 西方:编织物线与线之间的交织和混合 中国:编织物色彩交杂 二、学术背景 “影响”:现代概念,属于逻各斯中心主义,逻辑学范式; “互文性”:后现代概念,属于后结构主义,现象学范式; 互文性对传统影响研究的冲击:解构深度模式,消解中心; 法国:影响研究和互文性概念的发源地。 三、中心着眼点 影响研究:作者中心论(author-center), 强调独创性(originality) 影响与独创性 联系:影响力是衡量作家独创性和个人才能的重要标准 区别:模仿自然=独创性 模仿他人=影响 互文性:处理“符号与符号之间的非个人化领域” 互文性之目的正是要解构文本的独创性 以“现代书写者”(modern scriptor)取代传统作者的创作,宣告“作者之死” 四、研究方法 影响研究:“经过路线” 誉舆学 媒介学 渊源学 特点:线性、单向;不可颠倒;确凿的事实根据 互文性: 符号分析 克里斯蒂娃:“互文性表示一个符号系统与另一个符号系统之间的互换” 特点:非线性、多向,辐射状的文本网系;无时间先后顺序;无需事实证据; 例子:《莺莺传》 《西厢记》 五、意识形态 影响研究:欧洲中心主义和文化霸权 影响的等级权威意识和“征服”、“殖民”之意 直接参与经典的遴选,凸现着一种精英意识和权威观念 互文性:消解权威,取消经典,颠覆中心,倡导 民主平等、多元共生的文本观 例子:《影响的焦虑》 —— 影响即误读,误读产生互文性 小结 传统影响研究:寻找文本之间、作家之间的相似性,构建一种和谐关系。 互文性:文本与文本之间存在着复杂性,一个文本是多个文本影响之下的产物,强调文本本身的断裂性和不确定性,更贴近文学研究的实质。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档