加强中学英语教学文化教育之浅见.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
加强中学英语教学文化教育之浅见

加强中学英语教学文化教育之浅见   摘要:语言与文化的密切关系决定了文化教育在语言教学与学习中具有不可低估的作用。因此,为了有效地开展英语教学,英语教师必须在传授英语语言技能的同时,以各种方式传播英语文化。英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。 关键词:英语教学;文化教育;原因;内容;措施和方法 中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2013)24-0059 一、在英语教学中强化文化教育的原因 正如胡文仲先生所说,“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化要学好英语是不可能的。反过来,越深刻细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式乃至生活细节,就越能正确理解和准确使用这一语言”。 在外语教学中,语音和语法的错误往往能被容忍,文化错误常常比语言错误更严重。如果没有文化方面的知识,如果不了解文化方面的接受性和不可接受性,交际就可能发生障碍或失败。如:freeze这个词的基本含义是“冰冻”、“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会,一位留学生因听不懂美国人的口语Freeze(“站住”“不许动”)而被枪杀。对美国人来说,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。 所谓文化教学是教会学生怎样在真实的社会环境中去完成与社会环境相配的社会行为,传授的应该是关于文化知识的真实、地道的使用,而不仅仅是关于文化的知识。因此,在新课程的英语教学中,不仅要让学生掌握知识、技能,还应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。如果我们能将西方文化渗透进日常的教学活动,让学生感受英语的真正魅力,就可以培养学生学习英语的浓厚兴趣,同时也会使大多数学生实现从被动学习到主动学习的转变。 二、中学英语教学跨文化意识渗透的内容 由于学生对语言知识的掌握有限,涉及面窄,谈论的话题内容多与日常生活有关,要更深入地谈话还需进一步扩大语法和词汇知识。我们进行文化导入的内容应以日常用语为主,包括称谓、介绍、寒暄、告别、祝贺及禁忌语等,体现出两种文化思维模式和表达方式的不同。如: 1. 姓名 中国人的姓氏放在名字的前面,而西方人的姓氏放在名字的后面,这是其一。其二,中国人的孩子一般跟随父亲的姓氏,这个在西方也一样,但西方的妇女结婚后,要将自己本来的姓氏改成丈夫的姓氏。这个习惯在中学的课文中没有出现,但教师应补充这一文化特点,才不会让学生造成困惑和误解。 2. 隐私 中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入以表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。比如拿年龄来说,英语国家人都希望自己在对方眼里显得精力充沛、青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如,中国人在路上碰见习惯问:Where are you going? 或What are you doing?在英语中就有刺探别人隐私、监视别人的嫌疑了,这样的问话是不受欢迎的。 3. 打招呼 中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner?) 如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。 4. 恭维与赞扬 在英语国家,人们之间也会经常用赞美来表示友好和增进人际关系,赞美的内容主要有个人的外貌、新买的衣物、个人在某方面的出色的工作等。受到赞美的人会愉快地坦然接受,最普通的回答是“thank you”。而中国人在受到赞美时更多的是表示谦虚,比如,说自己还做得不够,还要进一步努力等等。 5. 节日 中英文化差异还显著地表现在节日方面。除共同节日如New Years Day以外,双方还各有自己独特的节日。中国有传统的中秋,清明,端午,和最为隆重的春节。而西方人也有他们自己的传统、重大的节日,如 Thanks Giving Day(感恩节) , Easter (复活节)和Christmas Day(圣诞节)等。这些节日都各有相应的活动,食物也独具特色。 三、文化意识导入和渗透的措施与方法 在英语教学中,文化教学应与语言教学同步、互补、循序渐进。以交际文化教学为主,熟悉中国文化,并进行中西文化的对比,培养学生的文化意识和跨文化交际能力。 1. 语言教学与文化背景知识教学同时并举、紧密结合 教师在日常教学中应把文化背景知识和教材内容有机地结合起来,有意识地把文化知识渗透到具体的词汇教学、语篇

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档