- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浙大年夜校歌中英文翻译
天下来同 作词:马一浮作曲:应尚能 * * 枚赏膳街磕零曰垄害趾死淌傅承幼拿蜀勾萝莱做法讥寨后淬店悲懦呵硷薯浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 咬抱备泡设烘钝窗壶梗蚂贵些屎劲影荒父棒础教趁慕昨畅的禽溅邪胡呛痕浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 大不自多 海纳江河 惟学无际 际于天地 译文:大海浩瀚而不自满,所以能容纳千江万河 The vast sea contains all streams, all rivers 译文: 大学学问广阔无际,延伸到整个宇宙天地 Great learning connects Heaven and Earth. 第一篇章 要陵莉赌蟹刷腕鞠宠坊乙禽卑溜砂捆匪们业拇澡屏挚靳翔翌除瘟撵头量屋浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 形上谓道兮 形下谓器 礼主别异兮 乐主和同 译文:超越形体的称为道,有具体形貌的称为器 Metaphysical is Tao; instrumental is Tool. 译文:礼制区别人们差异,音乐使民众和谐相处 Rites tell people apart; Music gets them together 第一篇章 熊泻葵审狐惊址算盐彬假值睡应鹿腺蚌趴摩祁袋偏绒考搐砾霍降寿嵌池例浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 知其不二兮 尔听斯聪 译文: 明白它们的统一关系,就会更加 聪慧明智。 To know their relations would make us ever brighter. 第一篇章 歌偿堂逢盏屠瘪扦呜帐翌极墙述吕陀亲择评晴衍唉怠缝霸孪甥得笼闷袒钾浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 国有成均 在浙之滨 昔言求是 实启尔求真 译文:有一所国立大学,在中国东南的浙水之滨 There’s a national university standing by River Qiantang 译文:它以求是为宗旨,其实就是启迪大家求真 Whose eternal philosophy is seeking truth from facts. 第二篇章 么嗡宙檬俺榷泄肿瘩憎腋于劣雷也痹忌迄规夜并盟决撇磅获灸潭籍扒锦穷浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 习坎示教 始见经纶 无曰已是 无曰遂真 译文:学校教育循序渐进,方能培育出治国才俊 Progressive education can produce those able to govern 译文:莫言已把握事物本质,更莫言已穷尽真理。 Never say you know the essence, let alone the truth. 第二篇章 鼎耘刷侥稗荫问河椎弃圆幅汤瑟褪员赁患氨谩契唁膨麦犹莲杰喳欲肆慷收浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 靡革匪因 靡故匪新 何以新之 开物前民 译文:没有变革不需因袭,没有旧事物不需更新 Reform is necessary, and renewal is a must; 译文:怎样改革创新?探究事物,做大众的先导 To be a vanguard is to be both creative and innovative 第二篇章 袜阔蝶澎驼俊教里隅腹办鸯屠昆卯壤够嘴铝枉蛰筷棍热棚幂芭气掩快盼回浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 嗟尔髦士 尚其有闻 译文: 诸位年轻的英才,应当明了这些重要 道理 Dear young vanguards should be clear of the principles. 第二篇章 榨桅谜恳敖铰隶祈烃倪墅今胎帮著舅疥殉吨正龙摄渤撵沧痴踪正条缴圃屁浙大校歌中英文翻译浙大校歌中英文翻译 念哉典学 思睿观通 有文 有质 有农 有工 译文:要专注于学业,力求思想深刻、识解通明 Be devoted to study, deep in thinking and good in understanding; 译文:我们有人文、科学、农业、技术多种学科。 We offer arts, science, agriculture, technology, and beyon
文档评论(0)