《1926年作品集》冰心作品集.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年作品集 !#$ 冰 心 著 目 录 ! 目 录 年 !#$ 李易安女士词的翻译和编辑 %%%%%%% # 寄小读者 通讯二十七 二十九 ’ ( %%% )$ 中西戏剧之比较 ** 在学术讲演会的讲演 %%%%%%% $) 年 !#$ ( 冰 心 全 集 李易安女士词的翻译和编辑 序 在这篇论文里所选用的二十五首词代表了李易 安的最佳作品 它们选自她的词集 漱玉词 由一 ! #! 位十九世纪知名诗人和学者王鹏运编辑出版 编者 $ 在前言中指出 在这本五十首的词选中 二十三首选 ! ! 自 乐府雅词 这本诗词选集 由一位十三世纪作 #$ ! 家曾 编撰成集 词集其余部分选自十二 三世纪各 % $ 个作家不同文集和书籍 王鹏运的版本是收集易安 $ 的作品中比较完整的$ 易安的词在中国享有盛名 但在欧洲翻译她的 ! 词的只有两人 朱迪思 高迪尔夫人在她的 漱玉 $ ’ 词 中用法语翻译了她的几首词 有七首易安的词由 # ! 乔治 苏里 戴英杭译成法语 这些最终译成法语 ’ ’ $ 的词 在很多方面文字隽永和谐 但它们未能取得中 ! $ 国人所理解的原著的精确程度 当然 这方面也在所 $ ! 难免 因为中文和欧洲语言相距甚大 苏里 戴英杭 ! $ ’ 年 ()*+ ’ 自己也承认 难得几乎无法翻译 他说 中文译文 ! #$ 可以凭读者的感觉确切地说出作者的思想 几种译

文档评论(0)

1243595614 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档有任何问题,请私信留言,会第一时间解决。

版权声明书
用户编号:7043023136000000

1亿VIP精品文档

相关文档