从基歇尔笔下的中国形象说起.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从基歇尔笔下的中国形象说起

从基歇尔笔下的中国形象说起 ——中德“汉学“交流 08对外汉语专业二班 袁方 0810102105 “有个研究中国的德国人叫基歇尔” 对17世纪的欧洲人来说,遥远的东方是一个神奇的梦,从15世纪开始到入华耶稣会士,一本本游记、一封封书信,像一阵阵清风吹进欧洲那中世纪的城堡。异国的风情,悠久的文化,富饶的物质生活,美丽的传说,所有这些都令欧洲人砰然心动。于是了解中国、遥望东方成为社会的时尚。在这期间德国耶稣会学者基歇尔的《中国图说》,是推动欧洲“中国热”的最重要、最有影响的著作之一。 基歇尔与《中国图志》 基歇尔(Athanasius Kircher,1602-1680)是欧洲十七世纪著名的学者、耶稣会士。 他兴趣广泛,知识广博,仅用拉丁文出的著作就有40多部。有人说他是“自然科学家、物理学家、天文学家、机械学家、哲学家、建筑学家、数学家、历史学家、地理学家、东方学家、音乐学家、作曲家、诗人”“有时被称为“最后的一个文艺复兴人物”。(《简明不列颠大百科全书》) 。 基歇尔笔下的中国形象 如何看待基歇尔在《中国图志》中所塑造的中国形象,是在研究欧洲早期汉学史中一个具有典型的案例。 这几乎预示了一代欧洲人对中国的看法,并且对后世产生深远的影响。 《中国宗教、世俗和各种自然、技术奇观及其有价值的实物材料汇编》 这部书共分6个部分: 第一部分介绍在西安出土的大秦景教碑,共有6章; 第二部分介绍的是传教士在中国各地的旅行,共10章,从马可·波罗到白乃心、吴尔铎的西藏之行,将中国、中亚、南亚的许多风俗人情、宗教信仰作了详细介绍; 第三部分介绍了中国及亚洲各地的宗教信仰,共7章,在这里他向欧洲的读者介绍了中国的儒、释、道三种教派; 第四部分是介绍传教士们在中国各地所见到的各种 人文与自然的奇异的事物,共有11章; 第五部分向人们展示中国的庙宇、桥梁、城墙等建 筑物,只有1章; 第六部分介绍中国的文字,共5章,基歇尔首次向西 方人展示了中国文字的各种类型。拉丁文版《中国图说》1667年在阿姆斯特丹出版。中文全名为《中国宗教、世俗和各种自然、技术奇观及其有价值的实物材料汇编》,简称《中国图说》,即“China Illustrata” 非常精美的插图 特色一:《中国图说》对大秦景教碑 的介绍 它不是第一本研究大秦景教碑的书,但是它对欧洲的影响远远超过了之前著作; 尽管基歇尔对大秦景教碑的研究错误很多,但他仍其不可抹杀的学术地位,这表现在以下三点: 首先,他根据第一手材料,首次全文翻译并完整报导了该碑文的发现过程。(曾德昭、卫匡国、卜弥尔) 其次,他首次刊出了卜弥格对碑文的注音和翻译。卜弥格的这个注音译文对中西双方有着重要的意义。对西方来说他们通过这个注音可以了解中文的发音,从而加深他们对中文的认识。对于中国来说,卜弥格的这个注音对照表是汉语走向拉丁字母拼音化的重要文献,而长期来我们研究来华耶稣会士对中国音韵学的贡献,所依据的主要材料是利玛窦在《程氏墨苑》和金尼阁的《西儒耳目资》中的注音,材料十分有限。 最后,他确定了碑文的具体时间。大秦景教碑上关于立碑的时间有两个:中文的碑文时间说石碑是“大唐建中工二年岁在作噩太簇月七日大耀森文日建立”,即公元782年2月4日。大秦景教碑上的叙利亚文的碑文是:“Bisnat all ve tissun ve taaten diunlio,即希腊历1092年”。为什么是两个时间呢?基歇尔经过考证证明“你可从亚历山大历的1072年(这在叙利亚文的碑文中见到)减去310年(这是基督教历与亚历山大的差数)剩下的是782年,这个基督教纪年是在碑文的中文中,这同叙利亚——希腊或亚历山大的纪年是完全相合”。 有一点应注意“唐建中二年”实应是公元781年,基歇尔所有对中国的纪年都少算一年,这样成了公元782年。这也是他的错误之一吧! 特色二:在十七世纪首次向西方报导了西藏的情况 16世纪以后到达西藏并向西方作报导的是耶稣会的传教士安东尼奥·德·安夺德神父(Antonio de Andrade)。安夺德神父主要在西藏的阿里西南部的扎布让,这是当时古格王国的首都。 但是第一个到达拉萨,并探索一条从北京经西藏通往欧洲路线的是奥地利来华传教士白乃心,他被称为“最早赴拉萨的欧洲人”。《中国图说》是首次报导白乃心西藏之行的图书,这是《中国图说》在欧洲受到欢迎的重要原因之一。 基歇尔将白乃心关于西藏的报导和绘画收入《中国图说》中,尽管有很多常识性的错误(如说西藏有两个国王),但毕竟在17世纪第一次向西方人介绍了西藏,将西方

文档评论(0)

almm118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档