试析汉英过渡语中主题突出现象.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.16千字
  • 约 8页
  • 2017-12-07 发布于福建
  • 举报
试析汉英过渡语中主题突出现象

试析汉英过渡语中主题突出现象   【摘 要】近年来,随着语言学理论的不断发展和英语应用的逐渐增多,在研究二语习得的过程中,过渡语这一非常重要的概念被许多学者所关注。本文对过渡语和汉英过渡语做了简要的说明,以语言类型学的研究为依据,从汉语和英语的差异方面,对汉、英语的主语和主题差别及其表现进行了分析和总结。 【关键词】过渡语 主题突出 主语突出 1 引言 在二语习得的研究中,母语的迁移作用一直是语言研究者所关注的重要对象。 1966年,Greenberg 把语言类型理论引入了语言研究,在此之后,于1976年Li Thompson 提出了两个概念,分别是主题突与主语突出。主题和主语作为现代语言学中两个相对基本的概念,对它们的研究不但是一个非常热门的话题,而且也是一个十分重要的课题。对于主题和主语这两个概念,是仁者见仁智者见智,不同的学者都有着自己的看法, 迄今为止, 对主题和主语都没能有一个明确统一的定义。许多学者通过对比主题突出和主语突出这两个参数来进而研究语言迁移。在国外二语习得研究领域中,有关主题突出的研究已经取得了众多的成果。 从语言类型学的角度出发,两种不同的语言应分属于不同的语言类型体系。在二语习得研究的领域中,基于主语突出和主题突出的语言类型学分类,国内外已有许多学者进行了研究,研究结果表明,汉语、日语、韩语等属于主题突出语言,由于汉语在形态变

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档