三级读写译讲义1~4.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约9.74千字
  • 约 4页
  • 2017-12-11 发布于河南
  • 举报
三级读写译讲义1~4

Unit One Personality In-class Reading: The Misery of Shyness Words and Phrases: Accent口音 acquaintance熟人 assurance/ assured保险 circulate传播 contrast对比 criticism批评 eliminate   excessively过分地 inadequacy不适当 interpret口译 isolate使孤立 inferiority/ inferior差的 reasonable合理的’s best interests at heart Sentences: Worrisome thoughts are constantly swirling in their minds. 他们脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法。 It is obvious that such uncomfortable feelings must affect people adversely. 显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。 Shy people are very sensitive to criticism; they feel it confirms their inferiority. 害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。 It is clear that, while self-awareness is a healthy quality, overdoing it is detrimental, or harmful. 显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。 The better we understand ourselves, the easier it becomes to live up to our full potential. 我们对自己了解得越多,就越容易充分发挥自己的潜力。 After-class Reading:Two Ways of Looking at Life Words and Phrases: Attach系上 confine界限 convinced确信的 despair绝望 disagreement不同意 dismissal解雇 divorce离婚 Enduring持久的 frown皱眉 furry 毛皮的 misfortune不幸 optimist乐观主义者 pessimist悲观主义者 prediction预测 reversal逆转 self-fulfilling setback挫折 startle吓一跳 undermine破坏 temporary暂时的…light run for in the mean time Sentences: His heart is overflowing with awe and gratitude for the beauty of her, the perfection. 她的漂亮和完美使他心中充满了敬畏和感激。 He picks up a furry little toy attached to the rail of the crib and shakes it, ringing the bell it contains. 他拿起系在婴儿床围栏上的小毛绒玩具摇了起来,玩具上的响铃发出叮叮当当的声音。 Not until a week later, when the baby shows her first startle to the loud sound of a passing truck, does he begin to recover and enjoy his new daughter again. 直到一周后,当孩子听到过路卡车的巨响而第一次感到吃惊时,他这才开始情绪好转,并又感到和新生女儿在一起的乐趣了。 The optimists, who are confronted with the same hard knocks of this word, think about misfortune in the opposite way. 乐观主义者在面临同样的生活不幸时,则以相反的方式看待厄运。 Twenty-five years study has convinced me that if we habitually believe, as does the pessimist, th

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档