困于都市 身不由己.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
困于都市 身不由己

困于都市,身不由己导读:当越来越多的中国年轻人决定“逃离北、上、广”时,很多身在美国的年轻人却发现他们已经“身陷”大城市了……As more and more young Chinese complete their exodus from major metropolises to less polluted small towns, their counterparts in the US are increasingly finding themselves stuck in big cities.在中国,越来越多的年轻人逃离大城市,移居环境较好的小城镇;与此同时,在美国,却有越来越多的年轻人发现自己被困在了大城市。For decades, young people in the US flocked to New York, Los Angeles and Chicago to build their careers before taking their earnings into the suburbs to raise families. That pattern appears to be fading now, as more young workers are staying put, a Wall Street Journal story reported recently.过去的几十年间,美国的年轻人蜂拥至纽约、洛杉矶和芝加哥立业,然后带着积蓄到城郊安家落户。而据《华尔街日报》报道,现在这种模式已经没落,更多的年轻人仍留在城里。According to an analysis of census data by the Brookings Institution and The Wall Street Journal, from 2004 to 2007, before the recession, an average of about 50,000 adults aged 25 to 34 left both the New York and Los Angeles metro areas annually.据布鲁金斯学会与《华尔街日报》的人口普查分析显示,自2004年至2007年,也就是经济衰退之前,每年平均约5万年龄在25-34岁之间的年轻人离开纽约、洛杉矶等大城市。The recession diminished this flow. Fewer than 23,000 young adults left New York annually between 2010 and 2013. Only about 12,000 left Los Angeles — a drop of nearly 80 percent from before the recession. Chicago’s departures dropped about 60 percent.随着经济衰退,这一数字也开始下降。2010年至2013年间,每年离开纽约的年轻人只有不到2.3万。而离开洛杉矶的人数相较衰退前则几乎缩水了80%,只有1.2万人。离开芝加哥的人数则下降了60%左右。Big cities offer many of the highest-paying jobs for a generation that was starting or just settling into their careers when the recession hit, an Atlantic article pointed out.《大西洋月刊》报道指出,经济衰退来临时,大城市为事业刚刚起步的年轻人提供了很多高薪的就业机会。But after young people have lived in a big city for a few years, they find it increasingly difficult to get an economic foothold that would allow them to leave.但是,当这些年轻人在大城市生活几年之后,他们就会发现自己很难拥有离开大城市的经济基础。Negative implications消极的后果Median earnings for full-time US workers aged 18 to 34 have fallen nearly 10 percent since 2000, after adjusting for inflation, to below 1980s levels, according to The Wall Street J

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档