unit 5 text B(下).docxVIP

  1. 1、本文档共118页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit 5 text B(下)

单荣华 2011312864How It Feels to Be Out Of WorkIdle 英?[a?dl] 美?[?a?dl]adj. not working hard懒惰的;of people without work没有工作的,闲散的; eg:She is an idle student. 她是一个懒惰的学生。 Over ten percent of the workforce is now idle. 现在有超过百分之十的劳动力闲置。v. to spend time doing nothing important 闲荡,无所事事 eg:They idled the days away, talking and watching television. 他们天天在闲聊和看电视中消磨时光。idleness (n.)懒惰,闲散,无效,失业idler (n.)懒汉,无所事事的人Echo英?[ek??]美?[eko?](pl.~es)n. the reflecting of sound off a wall or inside a confined space so that a noise appears to be repeated 回声,回响,回音 the fact of an idea 暗示,反响eg: There was an echo on the line and I hills sent back a faint echo. 电话里有回音,我听不清楚。v. to send back and repeat a sound 产生回响,充满回声 to repeat an idea or opinion because you agree with it 附和eg:The whole house echoed 。整个房子充满回声。 echo sounder 回声探测仪Jar英?[d?ɑ?] 美?[d?ɑr]n. a round glass container with a lid, used for storing food 罐,广口瓶 a jar of coffee 一罐咖啡v. to give or receive a sudden sharp painful knock 撞击,受震动而疼痛 to be different from sth in a strange or unpleasant way 不和谐,不协调 eg:The jolt seemed to jar every bone in her body. 这震动几乎把她浑身上下的每根骨头都弄疼了。 Her brown shoes jarred with the rest of the outfit. 她那双棕色的鞋子与她的衣着不协调。Bathrobe英?[bɑ?θr??b]?? 美?[b?θrob]n. a loose piece of clothing worn before and after taking a bath 浴衣,浴袍Stove英?[st??v]?? 美?[stov]?n. a piece of equipment that can burn various fuels and is used for heating rooms 炉子,火炉eg: a gas-burning stove 烧煤气的火炉 v. Roasted with fire 用火炉烤Symptom英?[s?m(p)t?m]?? 美?[s?mpt?m]?n. a change in your body or mind that shows that you are not healthy 症状 eg: Look out for symptoms of depression. 留心看有无忧郁症状。 adj. symptomatic 有症状的 v. Symptomize 是...的症状Accentuate英?[?ksent??e?t] ??美?[?ks?nt?uet]v. to emphasize sth or make it more noticeable 着重,强调 eg:Then?accentuate?them?as?you?dress?to?go out.?你打扮出门时强调一下这些特点。n.accentuation重读;强调;增强;加重音符号Desertion英?[d?z???n]??美?[d?z???n]n. 遗弃,开小差 eg: she felt betrayed by her husband’s desertion. 她感到丈夫遗弃她辜负了她的心。

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档