公务员职衔翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
公务员职衔翻译

公务员职衔翻译     一、全国人民代表大会常务委员会 standing committee of the national people’s congress (npc)     委员长 chairman     副委员长 vice—chairman     秘书长 secretary—general     副秘书长 deputy secretary—general     委员 member     全国人民代表大会…委员会…comimittee/commission of the npc     主任委员 chairman     副主任委员 vice—chairman     委员 member          二、中国人民政治协商会议全国委员会 national committee of the chinese people’s political con-sultative conference(cppcc) 主席 chairman     副主席 vice—chairman     秘书长 secretary—general     常务委员 member of the standing committee     政协全国委员会…委员会 ...committee of the national committee of the cppcc     主任委员 chairman     副主任委员 vice—chairman     委员 member          三、中华人民共和国 people’s republic of china(prc)     主席 president     副主席 vice-president          四、中华人民共和国中央军事委员会 prc central military commission(cmc)     主席 chairman     副主席 vice—chairman     委员 member          五、最高人民法院 supreme people’s cout     院长 president     副院长 vice—president     审判委员会委员 member of the judicial committee     审判员 judge     助理审判员 assistant judge     书记员 clerk          六、最高人民检察院 supreme people’s procuratorate     检察长 procurator—general     副检察长 deputy procurator—general     检察委员会委员 member of the procuratorial committee     检察员 procurator     助理检察员 assistant procurator     书记员 clerk          七、国务院 state council     总理 premier     副总理 vice—premier     国务委员 state councillor     秘书长 secretary—general     副秘书长 deputy secretary—general     中华人民共和国…部 ministry of the people’s republic of china     部长 minister     副部长 vice-minister     部长助理 assistant minister     中华人民共和国国家…委员会     state commission of the people’s republic of china     主任 minister     副主任 vice—minister     国务院…办公室     office of the state council     主任 director(minister)     副主任 deputy director(vice—minister)     ...银行 bank     行长 governor(of the central bank) president(of other banks)     副行长 deputy governor(of the central bank) vice—president(of other banks)     中华人民共和国审计署auditing administration of the p

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档