- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(中国日报)When small businesses become big business小企业成就大事业
●When small businesses become big business【据《javascript://中国日报》31日报道】A small- and medium-sized enterprise (SME) financial industry fair in Nantong, Jiangsu province. Demand for sophisticated financial services among SMEs grew after many were hit hard by a capital crunch caused by the central banks efforts to rein in inflation. Xu Congjun / For China Daily江苏南通中小企业金融集市自央行采取措施控制通货膨胀以来,大量中小企业面临资金难的困境,高端金融服务的需求也因此随之增长。《中国日报》徐从军报导。Top lenders are competing for a new growth engine. Li Xiang reports from Hebei province. 银行正竞相寻求新的经济增长点。李想河北省报导。With large State-owned enterprises becoming more reliant on direct financing in the capital market, Chinese banks are increasingly turning their attention to the countrys cash-strapped small- and medium-sized enterprises (SMEs) as a new profit driver. 随着大型国有企业渐渐倾向于从资本市场直接融资,越来越多 中国的银行将目光投向了有着资金短缺问题的中小企业,将之视为新的收益来源。Instead of passively implementing the regulators policies to help SMEs obtain loans, the banks are actively seeking clients that have small operations but promising business models. 不满足于被动遵循国家相关政策来帮助中小企业获得贷款,中国各银行正积极寻求运营规模小,前景良好的客户。It is strategically important for banks to explore the SME market, which will become a crucial part of their growth engine in the future, said Wei Zengran, the general manager of the SME division at the branch of China Construction Bank Corp (CCB) in Shijiazhuang, the capital of Hebei province. Wei said that the branch aims to increase the amount of loans to SMEs to one-third of its total corporate lending during the next three to five years. “银行开拓中小企业市场有着战略性意义,因为这个市场将来会成为银行收益增长的重要组成部分。”位于石家庄的建设银行河北省分行小企业业务部总经理魏增然说道。魏说,河北省分行致力于在未来的3 —5年内把贷给中小企业的额度提到整个分行对公贷款总额的三分之一。Chinas large State-owned lenders, which have traditionally catered to the financing requirements of State-owned enterprises, are gradually losing their premium pricing power over large clients, as many of those clients are seeking funds directly from the capital market at a much lower cost. 由于越来越多的国有企业转向资本市场,在那里以更低的价格直接募集资金,向来用于满足国有企业融资需求
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版数学六年级上册第四单元《比》单元整体作业设计 (3).docx VIP
- 2025年水平定向钻市场调查报告.docx
- IPC J-STD-003D CN 中文目前最新版TOC.pdf VIP
- 2024年杭州钱塘新区产业发展集团有限公司下属公司招聘真题及答案详解(各地真题).docx VIP
- 飞机主动杆结构设计及控制策略研究.doc VIP
- 2024年世界职业院校技能大赛中职组“婴幼儿保育组”赛项考试题库-下(多选、判断题汇总).docx VIP
- 全新版大学英语第三册Unit 1 Changes in the way we live.ppt VIP
- CNAS-CL02-A006:2018 医学实验室质量和能力认可准则在输血医学领域的应用说明.pdf VIP
- xx集团粮食仓储及加工基地可行性研究报告.docx
- 2025医院药品不良反应培训.pptx VIP
文档评论(0)