特朗普的非常规提名演讲.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
特朗普的非常规提名演讲

特朗普的非常规提名演讲His Tone Dark, Donald Trump Takes G.O.P. Mantle特朗普的非常规提名演讲CLEVELAND — Donald John Trump accepted the Republican presidential nomination on Thursday night with an unusually emphatic appeal to Americans who feel that their country is spiraling out of control and yearn for a leader who will take aggressive, even extreme, actions to protect them.克利夫兰——周四晚,唐纳德·约翰·特朗普(Donald John Trump)接受了共和党的总统提名。期间他对美国人发出异常明确而坚决的呼吁,后者感觉自己的国家正走向失控,渴望有一位领导人采取强硬乃至极端的行动保护他们。Mr. Trump, 70, a New York real estate developer and reality television star who leveraged his fame and forceful persona to become the rare political outsider to lead the ticket of a major party, drew exuberant cheers from Republican convention delegates as he strode onto the stage of the Quicken Loans Arena and delivered a speech as unusual as his candidacy.现年70岁的特朗普是一名纽约房地产开发商与真人秀明星。他凭借自己的名声和强有力的形象,以政治局外人的身份在一个重要政党的总统候选人角逐中罕见地获胜。在他大步登上位于速贷球馆内的舞台,发表与他的候选人资格一样不同寻常的演讲时,台下的共和党大会代表发出热烈的欢呼声。Portaying himself as a bold truth-teller who would confront and retaliate against threats to the United States, Mr. Trump challenged Republican orthodoxy as he promised to end multilateral trade deals and limit American intervention in global crises. He denounced “15 years of wars in the Middle East” — a rebuke of his party’s last president, George W. Bush — and pledged to help union members, coal miners and other low-wage Americans who have historically supported Democrats.特朗普将自己描绘成一个勇于讲真话的人,愿意直面和反击美国面临的威胁。他承诺终结多边贸易协议,限制美国对全球危机的介入,对共和党的正统观念形成挑战。他谴责“在中东的15年战争”——相当于指责前任共和党总统乔治·W·布什(George W. Bush)——发誓帮助工会成员、煤矿工人和其他美国低收入者,这些人以往大多支持民主党。“These are the forgotten men and women of our country,” said Mr. Trump, a billionaire with a mixed record of job creation and layoffs. “People who work hard but no longer have a voice — I am your voice.”“这些是我们国家被遗忘的人,”既创造了工作机会也曾经裁过员、好坏记录参半的亿万富翁特朗普说道。“努力工作但不再有机会发声的人们——我就是你们的声音。”Facing a restive party on the final night of a convention that has been unusually turbulent and divided, Mr. Trump undertook

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档