- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1000个成语
Love me love my dog
To know where to draw a line安分守己
To land on both feet安然无恙
To stick in the mud 安于现状
To sit an ones hand按兵不动
In apple pie order 按部就班
To steal a march on暗度陈仓
To hit below the belt暗箭伤人
Pale beside another黯然失色
Dance and sing all weather八面玲珑
To start at scratch白手起家
To make further effort百尺竿头,更进一步
To teacher ones grandmother how to suck eggs班门弄斧
Tweedledum and tweedledee(to be as broad as it is long) 半斤八两
Half in doubt 半信半疑
Back in business 重出江湖
There is many a good tune played on old fiddle宝刀未老
To hit the ceiling 暴跳如雷
To run counter to 背道而驰
To put the cart before the horse本末倒置
Here there and everywhere比比皆是
All his geese are swans敝帚自珍
To ride off side issues避重就轻
Beyond ones grasp鞭长莫及
To be beaten black and blue遍体鳞伤
The unexpected always happen变幻莫测
To stand on ceremony彬彬有礼
A home from (to feel at)home宾至如归
Ill habits gather by unseen degrees冰冻三尺,非一日所寒
Measure for measure兵来将挡,水来土掩
To keep abreast with(shoulder to shoulder)并驾齐驱
Beyond cure病入膏肓
To go black in the face勃然大怒
Small profit and quick returns 薄利多销
To make something of nothing捕风捉影
To be not above asking questions不耻下问
To make French leave不辞而别
To keep ones cool不动声色
To live up to everyones expectations不负众望
Trembling with fear 不寒而栗
To keep ones head 不慌不忙
To speak impromptu不假思索
Wisdom comes from experience不经一事,不长一智
Beyond remedy不可就药
Play hooky逃学
As proud as a peacolck不可一世
No pains no gains不劳无获
Neither fish nor fowl不伦不类
To see eye to eye不谋而合
To hold the scales even不偏不倚
To keep ones chin up不屈不挠
As quiet as a mouse不声不响
Give him enough rope and he will hang himself不识抬举
A gate crasher不速之客
To get an even break不相上下
To take the trouble不厌其烦
To leave no avenue unexplored不遗余力
Ill gotten money(hot money)不义之财
To vanish from sight不翼而飞
In spite of oneself不有自主
Do not know chalk from cheese不知好歹
To go beyond ones depth不自量力
Inch forward步步为营
To lose ones head仓皇失措
To drop in the ocean沧海一粟
To jump the gun操之过急
Kill like flies草菅人命
Milk of human kindness恻隐之心
Hackneyed phrases陈词滥调
To avail oneself of anothers dilemma(fish in tro
您可能关注的文档
最近下载
- 遗体表面防腐操作擦拭涂抹法现代遗体防腐技术.pptx VIP
- 遗体防腐整容操作废液收集方法现代遗体防腐技术.pptx VIP
- unit1Financialsystem金融英语第一课省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖PPT课件.pptx VIP
- 2024版冠心病诊断与治疗指南ppt课件[1] .pdf VIP
- 教学课件 管理学基础(刘璇 张永良).ppt
- 教学楼、教学楼水电施工组织计划.docx VIP
- 41水平五 篮球单元18课时计划-《篮球:交叉步持球突破》说课稿.docx VIP
- 遗体防腐操作废液排放的监测及控制现代遗体防腐技术.pptx VIP
- 我的梦中国梦——共筑中国梦PPT课件.pptx VIP
- 中国天眼完整版本.ppt VIP
文档评论(0)