- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陆国强词汇学讲稿
第一章 词的概述
I.词的定义
语言学家对词下定义时说法不一,措词不同,但涉及的基本内容不外乎是音和义的问题。有的说,词是语音和意义的统一体,语音是词的物质外壳,意义是词的物质内容。有的认为,词具有固定的语音形式,代表一定的意义,属于一定的语法范畴,体现一定的句法功能。概括起来说,词是语音、意义和语法特点三者统一的整体。词又是语句的基本结构单位,因为通常说的一句句话总是运用一个个的词构成的。例如:
He ran up the hill.
这一句中每个词都具有一定的语音形式、词汇意义和语法意义。如ran一词的发音为 /r?n/,表示“奔跑”的意思,是动词run的过去时态,句中起谓语作用。
句中的每个词又是作为意义解释和语法分析的基本单位使用的。这一句是由He等五个结构单位构成的。
II.词的语音与意义
关于音与义之间的关系,历史上是有争论的,主要有两派:一派叫自然派(the Naturalists),另一派叫习惯派(the Conventionalists)。前者认为,音与义之间存在着一种内在对应关系(an intrinsic correspondence between sound and sense),即音与义之间有着一种必然的自然联系。后者认为,音与义不是同一的东西,两者之间没有必然的联系。某个词的意义用一定的语音形式来表现,这是在长期的语言交际过程中固定下来的,是社会约定俗成,也可以说是语言领域中“一种社会契约”(a kind of linguistic social contract)。这两派意见反映在以下两节诗句中。
What’s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.
Shakespeare:Romeo and Juliet
ActⅡ,Scene 2
’Tis not enough no harshness gives offence,
The sound must be an echo to the sense.
Pope:Essay on Criticism
在Shakespeare看来,我们平时说的rose一词若改用其它名称来表示,这种玫瑰花同样闻起来香气馥郁。
显然,这位剧作家是支持习惯派的。而Pope则持相反意见,认为,只是不作刺耳之声是不够的,音必须成为义的一种回声。他完全站在自然派一边。
大量语言事实证明,习惯派所持的观点是正确的,而自然派的论点是站不住脚的。
第一,代表同一意义的词在不同语言中具有不同的语音外壳。如英语单词meat,汉语是肉(汉语拼音为ròu),法语是viande,意大利语是carne,瑞典语是k?tt,俄语是????。
第二,代表不同意义的词可以具有相同的语音外壳。如sight,site,cite这三个词发音相同/sait/,但表示三个不同意义:“视力”、“场所”、“引证”。又如vain,vein,vane分别代表“徒然的”、“静脉”,和“风向标”三个不同意义,但三者只有同一个语音外壳/vein/。
由此可见,语音与意义之间并没有必然的联系。
III.词的词汇意义与语法意义
词汇意义和语法意义有十分密切的联系。语法意义不同,往往会引起词汇意义的某些改变。例如:
He tore down the hill.
Three enemy planes were downed the day before yesterday.
第一句中down是介词,其词汇意义只表示方位:“沿着……往下”,而第二句中的down是动词,表示“打下”的意思,具有动作色彩。
有的词在大多数场合仅作某一词类使用而在特定的语境中可转为另一种词类,这种词常常带有语体色彩。最明显的例子是But me no buts.第一个but是动词,第二个but是名词,这句的意思是:别老跟我说“但是,但是”了。在一般场合下,but多半作连
接词用。再试看以下两个例句:
The proposal was fathered by John.
They are leafletting the outgoing shop shift.
第一句中的father和第二句中leaflet作名词用的场合居多,而这里均作动词用,分别表示“提出”和“向……发传单”的意思,带有明显的文体色彩,适用于口语或新闻语体。
IV.词的
文档评论(0)