- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【资料】中国美食法语翻译
【资料】中国美食法语翻译
糯米鸡 poulet à la cantonaise玉米饼 Galette au ma?s et légumes椒盐排条 Viande panée et frie耗油牛肉 Boeuf aux poivrons (épicé)广东排骨 viande à la cantonaise dans feuille生煎Petits pains à la viande, sésame et jus蟹粉汤包 petits baozi viande+crabe酸辣汤 soupe蟹粉烤三鲜 chair de crabe+crevette au four里脊肉brochettes de poulet春卷 Rouleaux de printemps酸辣土豆丝 Pommes de terre en lamelles沙察牛肉 plat de boeuf鸡蛋西红柿 Omelette a la tomate菠萝咕老肉 porc a lananas干烧昌鱼 poisson pimentm gingembre etc.芹菜干丝炒肉丝 celeri avec viande鲫鱼蟹汤 soupe de poisson + crabe红烧肉 Porc avec gras et sauce foncée汤团 Petit ravioli sucré à la soupe de sésame
很多法语筒子(包括我~ )表达“不用谢”的时候,下意识里都只知道一个“de rien”,其实这个表达有很多种方式哦~~~1.De rien不客气,没什么通常用于回答merci,这个回答很普通,适用于很多场合。2.avec plaisir乐意为您效劳 这句话一般用于非专业的帮助,或者非服务类的帮助。如你的朋友让你帮忙拿下东西,你帮陌生人指路后等。3.A votre service 为您服务这句话比较正式,可以用于高级餐厅,商店等的服务人员提供了服务之后。4.(Il ny a) pas de quoi 没什么这句话比较随便,可以用于熟悉的朋友之间。5.Ca ne fait rien. 没关系,这不要紧.这据意思偏向当别人麻烦你之后,对你表示感谢时,你的回答。6.Cest pas grave. 这不严重。这个可用于pardon,等表示歉意的词后7. Je t’en prie, Je vous en pris. 请(别这么说)更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。
VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)
2:Jai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)
3:CORDIALEMENT
4: Il ny a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)
5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)
6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)
7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)
8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule!
9: Impécable!(impécc.)太好了
10: ca ménerve!(烦死我了)
11:Nikel!(太好了)
12: Bien entendu!(entendu)(当然)
13: Jen ai marre!(我厌烦了)
14: Je men fiche!(我不在乎)
15: cest bordel!(太糟了)
16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)
17: Et alors?(然后呢,所以呢)
18: superbe,cest génial!(哇,太好了)
19: Non mais cest nimporte quoi!
(都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)
20: vas-y! naies pas peur! (加油,不要害怕)
21:SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)
22:SANS DOUTE (有可能)(Nellas)
23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)
24:comment ca? (怎么会是这样呢)
25:jaurais du y penser( 我本来应该想到的)
26:désolée, je lai pas fait exprès (对不起 我不是故意的)
27:cest pas la peine! (没必要了)
28:quoi de neuf? (最近怎么样?)
29:quest-ce que
您可能关注的文档
- 外文文献翻译 Aluminum tolerance in barley Methods for screening and genetic analysis.doc
- 外国语学院商务英语《读书报告》模版.doc
- Module1 单词拼写练习.doc
- 通过分析Three Cups of Tea学习如何写一篇记叙文 刘凤阳.docx
- 人教版必修一Unit 5 随堂练.doc
- 高中完形填空常考词汇背诵.doc
- 全新版 大学英语 听说教程 第三册 听力原文Tapescripts of Unit 14.doc
- 直译、意译与归化、异化.doc
- 2011西南交大专升本英语真题.doc
- 高中英语必修1U5单词及短语小测.doc
文档评论(0)