- 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
指示语的翻译
Deixis and Translation;指示语(deixis)一词源于希腊语,意思是指点(pointing)或指示(indicating)。指示语是语言学的重要内容。话语和语境之间的关系,说话者(addresser)与受话者(addressee)之间的关系正是通过指示语而得以在语言结构上反映出来。传统的指示语分为:人称指示(person deixis)、时间指示(time deixis)和地点指示(place deixis)。70年代末至80年代,菲尔墨(Fillmore,1971)、列文森(Levinson,1983)等人又在传统分类的基础上增加了话语指示(discourse deixis)和社交指示(social deixis)两种。因此,指示语系统分为以下五种:
;一、人称指示(person deixis)
二、时间指示(time deixis)
三、地点指示(place deixis)
四、话语指示(discourse deixis)
五、社交指示(social deixis)
;Levinson(1983)第一次使用先用现象(pre-emptive)来指时间指示词语优先于相应非指示语使用的现象,但并没有进行深入研究。
;直到20世纪90年代,中国学者张权注意到了这一现象并进行了深入研究,他提出了反先用现象(anti-pre-emptive),指某些情况下非指示词语优先于指示词语使用的现象。
;人称指示的翻译
;1.要记住我们是学生,我们的主要任务是学习。
2.我相信,我们新时代的大学生绝不会辜负党和人民的期望。
3.我们明天上黄山,你呢?咱们一块儿去好吗?
4.Now, we must be a brave girl, and stop crying.
5.And how are we feeling today, Mr. Jones?
6.We can live without a brother, but not without a friend.
7.We know not what is good until we have lost it.
;We can live without a brother, but not without a friend.
我们可以没有兄弟,但不可以没有朋友。(deictic usage)
人可无兄弟,不可无朋友。(non-deictic usage);第二人称指示语在英语中有you, your和 yours,在汉语中,除了其对应词“你”“你的”之外还有“您”。第二人称指示语可以是特指,亦可以是泛指,具体所指取决于具体语境。
e.g.. 要想知道梨子的滋味,你就得亲口尝一尝。
You cannot eat your cake and have it.
Hey, you, you just scratched my car with your Frisbee.
;第三人称指示语可以泛指任何人,亦可以借指说话者或受话者。
例如:
One cannot make bricks without straw.
One must be a servant before one can be a master.
Hello, this is John Smith.
妈咪,多丽要吃冰淇淋。
谁敢欺负宝宝,爸爸决不答应。
;Style of the source text;e.g.
I am sorry to inform you that there are no vacancies on the French tour due to start on Saturday 10th July. But we’ll send you an application form. If you will complete it and return it to me,I shall be pleased to your daughter’s name to our waiting list.
;Context and equivalent chosen;时间指示的翻译;时态:;中心时间:;英语中next Thursday 可以指“下周的星期四”(the Thursday of the week that succeeds the week that includes CT),亦可指“下一个星期四”(the Thursday that first follows CT)。同样next August 可以指“明年八月”(the August of next year),
您可能关注的文档
最近下载
- 2021-2024年数学竞赛AIME II真题含答案(共4套).pdf
- 变电站值班员试题库(职业鉴定:初、中、高级工).pdf VIP
- 洁净制药厂净化空调毕业的设计.doc
- 高一上学期期末数学试卷(基础篇)(解析版).docx
- 虚拟实验室在高中化学教育中的应用研究教学研究课题报告.docx
- 《教育强国建设规划纲要(2024—2035年)》解读与培训.pptx
- 作业9:工学一体化课程《小型网络安装与调试》任务4学习任务工作页 .docx VIP
- 人教版六年级下册语文必背内容(古诗、课文、日积月累).pdf VIP
- 员工考勤表表格电子版.docx VIP
- 中国电信新一代bss3 0_计费技术要求分册v1 0.pdf
文档评论(0)