电大大学英语b统考题库XX.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电大大学英语b统考题库XX

电大大学英语b统考题库2016  一、翻译试题  1. Many schools will open for lessons at the beginningof September.  解析:at the beginning of September表示“九月的开始”,翻译成汉语为“九月初”。  参考答案:许多学校都将在九月初开学。  2. Both Ann and Mary are suitable for the job.  解析:本句主语为Ann和Mary, “both…and…”表示“不但…而且…”,谓语为“be suitable for”,表示“适合…”,由于本句为一般陈述句,结构比较简单,所以可以按照原句的语序进行翻译。  参考答案:安和玛丽都适合这份工作。  3. He offered to help us with our work.  解析:offer to do something表示“主动提出做某事”,helpsomeone with something 表示“帮助某人做某事”。  参考答案:他主动帮助我们工作。  4. “Why does the parrot (鹦鹉) cost so much?” the man asked.  解析:翻译时把“the man asked”提前。  参考答案:这人问:“这只鹦鹉为什么这么贵?”  5. Have you seen Tom recently?  解析:本句为现在完成时的一般疑问形式,翻译时要译出时态。  参考答案:最近你见过汤姆没?  6. This box can hold more books than that one.  参考答案:这只盒子与那只相比可以装更多的书。  7. I’ve lost interest in my work.  解析:lost interest in something,表示“对某方面失去兴趣”,本句翻译需要注意时态为现在完成时。  参考答案:我对工作已经失去兴趣了。  8. This new country hopes to establish friendly relationswith all its neighbors.  参考答案:这个新成立的国家希望与周边国家建立友好关系。  9. I used the bag to protect my face from the smokeand heart.  解析:protect …from…表示“保护…,以防…的伤害”。  参考答案:我用包捂在脸上挡住烟和热。  10. I rang your house last night but your motheranswered the phone.  参考答案:我昨晚给你家打电话,不过接电话的是你妈妈。  11. In an age of plenty, we feel spiritually hungry.  解析:plenty为名词,本意为“丰富,充足”,翻译时需要进行词性转换,根据句子意思,译成形容词“物资丰富的”;spiritually为副词,修饰hungry,翻译时同样进行词性转换变为名词“精神方面”。  参考答案:在这个物资丰富的时代,我们感觉精神饥渴。  12. I got married ten years ago.  解析:注意时态为过去时。  参考答案:十年前我结婚了。  13. I saved the baby and became a hero.  解析:本句的谓语动词为两个并列结构,实际上这两个动作“savedthe baby”和“became a hero”存在着一前一后的关系,翻译成汉语时不能将and简单地译为“和”或直接不译,而是要译出这两个动作的前后关系。  参考答案:我救了这个孩子后成了英雄。  14. He didn’t need to attend the meeting.  参考答案:他不需要去出席会议。  15. We must read as much as possible to enlarge ourvocabulary.  解析:as much as possible表示“尽可能多”,“toenlarge our vocabulary”动词不定式表示目的。  参考答案:我们必须尽可能地多读来扩大我们的词汇量。  16. He was happy with his new car, and drove to work init the next day.  解析:本句为and引导的并列从句,翻译成汉语时根据事情发展顺序来译。  参考答案:他很高兴有了新车,第二天就开着它去上班了。  17. On their way they came to a bread shop.

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档