- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从目的论看《红高粱家族》中文化负载词的英译研究
本科毕业论文(设计)
题 目: 从目的论看《红高粱家族》中文化
负载词的英译研究
学 院: 外国语
专 业: 英语
学位名称: 文学学士学位
学 号: 1106040009
姓 名: 陆倩婷
指导老师: 职称:
完成时间:
成 绩: (分数)
温州医科大学教务处
毕业设计(论文)诚信声明书
本人承诺:在今后的毕业论文(设计)撰写过程中,将遵守学校有关规定,恪守学术规范,在指导老师指导下独立完成研究成果。本人在论文写作中参考的其他个人或集体的研究成果,将均在文中以明确方式标明。本人依法享有和承担由此论文而产生的权利和责任。
声明人: 陆倩婷 (签字) 时间: 2014 年 12月 18日目 录
Abstract iii
摘要 iii
1. Introduction. 1
2. A brief introduction to Skopos Theory 1
2.1 The definition of “skopos” 1
2.2 The rules of Skopos Theory 2
2.2.1Skopos Rule 2
2.2.2Coherence Rule 2
2.2.3Fidelity Rule 3
2.3The translation strategy under Skopos Theory 3
2.3.1 Documentary translation 3
2.3.2 Instrumental translation 3
3. Analysis of culture-loaded words 4
3.1 The definition of culture-loaded words 4
3.2 The categories of culture-loaded words 5
3.2.1 Historical culture-loaded words 5
3.2.2 Social culture-loaded words 6
3.2.3 Mythical culture-loaded words 6
4. The translation of culture-loaded words in Hong Gaoliang under Skopos Theory 7
4.1 An introduction to Hong Gaoliang 7
4.2 The skopos of Howard Goldblatt’s translating Hong Gaoliang 8
4.3 The analysis of the translation of culture-loaded words in Hong Gaoliang 9
4.3.1 The translation of historical culture-loaded words 9
4.3.2 The translation of social culture-loaded words. 10
4.3.3 The translation of mythical culture-loaded words 10
5. Conclusion. 11
6. Acknowledgements 15
A Study on the English Translation of Culture-loaded Words
in Hong Gaoliang from the Perspective of
Skopos Theory
Lu Qianting
Abstract: In recent years, culture translation has become a focus in translation study, and culture-loaded
文档评论(0)