雅思考试中容易理解错的句子.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
雅思考试中容易理解错的句子

容易理解错的句子 1、My way or the highway. 不听我的就滚蛋! 2、Come on, cut it out!算 别闹了。 3、You said we were through. 你说我们玩完了! 美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 We are so over. We are history 或者“I am so over you. You are history”。 4、Im just been so on edge. 我紧张的快疯掉了。 Be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,要抓狂了。你自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。 5、Hit on someone 和某人调情,勾引某人。 Micheal thought he was hitting on her。 迈克尔说他当时想泡她。 6、To paint the town red 尽情享受。 They are going out tonight to paint the town red。 他们今晚上要玩个痛快。 7、To drive sb up the wall 让某人生气,让某人头疼。 The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。 这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。 8、To keep ones nose clean。 远离是非,少惹麻烦。 The newly released inmates are trying to keep their noses clean。 刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。 9、To play cat and mouse 欲擒故纵。 The police have played cat and mouse with the murderer。 警察采用欲擒故众的方式抓捕这个谋杀犯。 10、To ask someone for ones hand 求婚。 To ask girls parents for marriage approval. (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone是指女方的家长,“one”指被求婚的对象, “hand”只能用单数。) He asked his girlfriends parents for her hand。 他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。 11、To have irons in the fire 同时有许多的事情要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。 Dont bother him because he has many irons in the fire。 别打扰他, 他事情太多,忙的很! 12、To let off steam 发泄,出气。 类似的表达还有“To lose temper”; What will you do if your wife lets off steam。 假如你的太太大发脾气你该怎么做? 13、To talk over ones head 指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。 Dr. Lees lecture was so specialized that he almost talked over our heads。 李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。 14、Theres not much to it. 很容易,没什么难的。通常在讲解如何操作某种东西时使用。 You just flip that switch and wait. Theres not much to it.? 只要拨一下开关,然后就等着,没什么难的。 15、 Suit yourself. 随你便吧,你自己决定。这可以是中性的表达,但如果语气重一点,就是在说,爱咋咋地,我不管了。 -Im too tired to go out tonight.? 我今晚太累,不想出去玩了。 -Suit yourself.? 随你便。 16、 Can you Cc me and Eddie when you send that? 其中:Cc (someone) : Cc 是 Carbon copy的缩写,是在写邮件中所用到的“抄送”。 Ill Cc you when I send it.? 我会在发邮件的时候抄送给你。 17、 Im so out of it this morning. 其中:(someone) is out of it : 指某人不在状态。 You seem kind of out of it today.? 你今天看起来好像不太在状态啊。 18、Th

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档