- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新目标九年级英语课时小考条
Unit Two (一)
一、短语
泼水节 the Water Festival
龙舟节 the Dragon Boat Festival
中国春节 the Chinese Spring Festival
元宵节 the Lantern Festival
明年 next year
最喜欢 like best
观看比赛 watch the races
去度假 go (to)---for vacation
增加(体重);发胖 put on
听起来像 sound like
与---相似 be similar to
互相泼水 throw water at each other
冲走;洗掉 wash away
一年中最热的月份 the hottest month of the year
二、句子
1.关于龙舟节,你最喜欢什么?
What do you like best about the Dragon Boat Festival?
2.我最喜欢比赛。我认为它们看起来很好玩。
I like the races. I think they’re fun to watch.
Unit Two (二)
一、短语
以---的形状 in the shape of
中秋节 the Mid-Autumn Festival
在中秋之夜 on the Mid-Autumn Festival night
射下 shoot down (shoot-shot-shot)
飞向--- fly up to (fly-flew-flown)
大声呼喊 call out
摆开;布置 lay out (lay-laid-laid)
---的传统 the tradition of
回来 come back
传统的民间故事 traditional folk stories
赏月和品月饼 admire the moon and share mooncakes
最感人的 the most touching
二、句子
1.月饼是中秋之夜满月的形状。
Mooncakes are in the shape of a full moon on the Mid-Autumn Festival night.
2.它们寄托着人们对他们所爱与思念的家人的祝福。
They carry people’s wishes to the families they love and miss.
3.后羿如此悲痛以至于每晚都对着月亮大声呼喊着她的名字。
Hou Yi was so sad that he called out her name to the moon every night.
Unit Two (三)
一、短语
母亲节 Mother’s Day
父亲节 Father’s Day
越来越受欢迎 more and more popular
想起;认为 think of (think-thought-thought)
捉弄某人 play a trick on sb
装扮;穿上盛装 dress up
打扮成---的模样 dress up as
卡通角色 cartoon characters
鬼屋 haunted house
不请吃就捣蛋 trick or treat
点蜡烛 light candles (light-lit-lit)
二、句子
1.相反,帮父母做事也是一个好主意。
It’s also a good idea to help parents to do something instead.
2.很多人让他们的房子看起来很吓人。
Many people make thei
文档评论(0)