- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语交通运输俄语交通运输
分享
返回分享首页?
分享
俄语词汇(交通运输)
来源: 孙丽群的日志
?
交通运输
运输一般用语
交通运输 транспорт и коммуникация?
交通工具 транспортные средства;средства связи?
运输工具 транспортные(перевозочные)средства?
交通线 пути сообщения;коммуникация?
运输网 транспортная сеть?
交通中心 центр коммуникации?
干线 магистраль?
支线 ветка;ответвление?
陆上运输 сухопутный транспорт;сухопутный транспортировка?
铁路(公路)运输 железнодорожный(автодорожный)транспорт?
航空运输 авиационный(воздушный)транспорт?
公路交通 сообщение шщссейных дорог?
常年通车路 дорога с круглогодичным движением?
水上运输 водный транспорт?
海上(内河)运输 морской(речной)транспорт?
畜力运输 гужевой транспорт?
驮运 вьючный транспорт?
拖挂运输 перевозки грузов с применением прицепов?
内河运输 внутренний водный транспорт?
远洋运输 океанский транспорт?
沿海运输 каботажный транспорт?
过(国)境运输、直运 транзитное движение?
水陆联运 сквозная перевозка по воде и суше?
(铁路、公路等的)定线 укладка трассы?
测量 производить топографическую съемку?
地质水文情况 геологические игидрографические условия;гидрогеологические данные?
工程;建筑 строение;строительство;сооружение?
结构 конструкция?
净空 очистка;расчитка;устранение препятствий?
试车 обкатка;испытание автомобилей;пробовать автомобиль?
通车 открытие сообщения;открыть движение?
装货 грузить;погрузка?
卸货 разгружать;разгрузка?
毛重 брутто;вес брутто?
皮重 тара;вес тары;вес упаковки?
净重 нетто;вес нетто?
总重 валовой вес?
容积 объем;объемность?
件数 число(штук);количество?
运往 отвезти;транспортировать?
抢运 отправлять(вывозить)что в срочно(спешном)порядке?
运费 фрахт;оплата перевозки?
超载 перегрузка;перегруз;превысить вес?
超车 ехать в обгон;обгон;обогнать кого-что?
车抛锚 поломка;авария?
(火车)出轨 сход(поездка)с рельсов?
路堤 насыпь?
涵洞 дренажная труба?
遂道 туннель?
沟 канава;ров?
暗沟 закрытая канава;подъземный водосток?
里程碑;里程标 верстовой столб;указатель километража;километровый столб?
电线杆 техническое обслуживание(уход);ремонт?
维修;养护 капитальный ремонт?
(车辆等的)中(小)修 обычный ремонт?
润滑 смазка;смазывать что??
轻(重)型(机械等) легковесный(тяжеловесный)?
流线型 обтекаемый(обтекаемось);обтекаемая форма?
指示马力 индикаторная мощность;индикаторная лошадиная сила?
动力系统
文档评论(0)