- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
”die“的多种表达
die...这个不用说了吧...
perish 死亡(暴卒)
succumb(to)死于
expire辞世(过期了)
suffocate(choke)窒息而死
?decease 死亡
demise 薨、崩(帝王、公侯)
croak死(喉咙里发出声音)
depart 逝世
fall 倒下死
hang绞死、上吊死
写实:
cease respiration 停止呼吸
relinquish life 放弃生命
lose ones life丧命
emit ones last breath=breathe ones last呼出最后一口气
cease to exist灭绝
come to a violent death 横死
suffer death遭受死亡
meet ones death丧命、大限已到
end ones day寿终
commit suicide 自杀
drop dead 倒毙
be no more没了,不在了
形象的比喻:
pass away去世
fade away香消玉殒
check in 去上帝那里报到了
check out从人间注销了
kick in踢开-蹬腿死去???
kick off踢开-蹬腿死去???
go up升天
cash in 和撒旦兑现金花???
go west归西
keel over 被倾覆-完了
conk out 失灵了
go to glory 仙逝
return to the earth入土
fall asleep=go to sleep 长眠
be done for完蛋,结束,累死
catch ones death得了不治之症(e.g:~ of?cold得了重感冒)
rest in peace长歇
cross the Styx渡过冥河(另外:Acheron-阴间,黄泉)
slide into oblivion渐渐被(世)人忘记
become one with nature回归自然
awake to immortal life永垂不朽
join the majority与众生一道
return t0 dust=return to the earth入土
close ones eyes闭眼
hand in ones chips交上某人的碎尸???
push up?(the) daisies被埋葬
shut the shop打烊(停止经营人生)
answer the last call 授命(交代后事了)
bite the bullet忍受剧痛(快死了)
go home feet first脚先跨进天堂了(home,这里应该是天上的那个家吧?)
go by the board落空、成泡影=come to naught(naught,零)
turn up ones heels=turn up ones toes=kick up ones heels翘脚、蹬腿(挂了)
kick the bucket翘辫子、翻白眼
go to ones reward=go to glory仙逝
leave this world=abandon the world谢世、弃世
lay down ones life=die a martyr=make(pay) supreme sacrifice捐躯、献身
go to ones last home回老家(当然是天堂了)
depart to the world of shadows命归黄泉
be numbered with the dead生死簿上已被勾成死亡
pass over the great beyond驾鹤西游(见马克思)
join the choir invisible(入寂,归寂)
go the way of all flesh走众生之路(注定要死去)
shuffle off ones mortal coil摆脱尘世烦扰(去见上帝了)
give up the ghost见阎王
pay the debt of nature了解尘缘
release souls from suffering超度(佛家)
go to Nirvana去极乐世界(Nirvana即我们听说的涅磐)
?
呵呵,其实我们中文里也有很多“死法”,同样是“人话”,当然都有其多样性和丰富的表达。
文档评论(0)