- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
综英3词汇整理
Unit 1simplify /?s?mpl??fa?/ CET4 TEM4 (simplifying,simplified,simplifies)1.V-T If you simplify something, you make it easier to understand or you remove the things which make it complex. 简化例:Our aim is to simplify the complex social security system.我们的目的是要简化复杂的社会保险体系。adj.simple 简单的;单纯的;天真的simplified 简化了的simplex 单纯的;单一的adv.simply 简单地;仅仅;简直;朴素地;坦白地n.simple 笨蛋;愚蠢的行为;出身低微者simplicity 朴素;简易;天真;愚蠢simplification 简单化;单纯化simplex 单形;单层公寓simpleness简单;单纯simplism简化主义;单纯化主义quota /?kw??t?/ CET6 TEM41.N-COUNT A quota is the limited number or quantity of something which is officially allowed. 限额例:The quota of four tickets per person had been reduced to two.每人4张票的限额已减少到了2张。2.N-COUNT A quota is a fixed maximum or minimum proportion of people from a particular group who are allowed to do something, such as come and live in a country or work for the government. 配额例:The bill would force employers to adopt a quota system when recruiting workers.该法案将迫使雇主们在录用工人时采取配额制。3.N-COUNT Someones quota of something is their expected or deserved share of it. (预期或应得的) 份额例:They have the usual quota of human weaknesses, no doubt.他们毫无疑问也有人类通常的弱点。Unit 5 sexualitythe properties that distinguish organisms on the basis of their reproductive rolesSomeone’s ability to experience or express sexual feelings.e.g. She was uncomfortably aware of her son’s developing sexuality.Anna Marie Quindlen(born July 8, 1952) is an American author, journalist and opinion columnist whose New York Times column, Public and Private, won the Pulitzer Prize for Commentary in 1992. Born in Philadelphia to an Irish father and an Italian mother, Quindlen graduated in 1970 from South Brunswick High School in South Brunswick, New Jersey and she graduated from Barnard College in New York City in 1974. She began her journalism career in 1974 as a reporter with The New York Post. Between 1977 and 1994 she held several posts at The New York Times. She left journalism in 1995 to become a full-time novelist. Since then she has published two no
您可能关注的文档
最近下载
- 医院信息网络安全培训PPT课件.pptx
- 2025年前列腺科普试题及答案.docx
- 立式叶片排渣过滤机-中国化工设备网.doc
- 20250508 北京大学DeepSeek系列06:DeepSeek私有化部署和一体机.pptx VIP
- 【7上英YL】芜湖市2024-2025学年七年级上学期期中考试英语试卷.pdf VIP
- 屋面瓦及檩条拆除安全方案.doc
- Schneider Electric施耐德Easy Altivar ATV610 变频器编程手册(中文).pdf VIP
- NB∕T34024-2024生物质成型燃料质量要求及分级.docx VIP
- STM32F1开发标准教程-教学大纲、授课计划.docx
- 新语境幼儿园教师专业能力等级与评定.pdf VIP
文档评论(0)