逻辑意识学习PPT.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
逻辑意识学习PPT

本组成员(四组): 李晓 李超 杨艳萍 耿雪梦 苑晓颖 赵香兰 逻辑意识是一个非常庞大的课题,在此我们仅以逻辑词语的应用以及简单的逻辑常识为切入点来浅析我们在英语写作中存在的逻辑错误以及如何形成逻辑意识并在今后的写作中避免出现逻辑方面的错误 逻辑意识 1、逻辑意识的研究现状 2、写作中逻辑连接词的使用情况 3、写作中常见的的错误 4、如何改正逻辑意识错误 5、培养逻辑意识 一、研究现状: 学生在自我修改以及同伴修改过程中,只注重词汇和语法方面的语言错误,忽略了逻辑方面的错误,改正率极低。由此可见,对于纠正写作中所犯的逻辑错误,同级反馈效度低。因此,在学生的习作进行反馈时,尤其要注意学生逻辑思维方面的漏洞,以提高其逻辑思维能力。 二、写作中逻辑连接词的使用情况 根据近几年学生作文情况来看,大部分学生都开始有意识的使用连接词来达到语篇的连贯,但在使用上仍存在问题。 (1)有的逻辑连接词使用错误是因为对词语的意义把握偏差导致错用。如on the contrary和in contrast; on the other hand 和otherwise; above all和firstly; at last和later. (2)此外还存在逻辑连接词滥用的情况 有的学生滥用逻辑连接词。他们在主观上想尽量多用连接词语,以加强句际衔接,但结果是连接词语过分堆积,造成多余。如: In the eyes of our parents and teachers, campus loveshouldn’t appear among college students. But gradually at last it becomesthe admission and popularity to college students. 虽然中国学生在有意识地通过特定的手段来表现内容是一个可喜的现象, 但中国学生过多地使用连接词也是一个不容忽视的问题。通过研究学者发现我们大学生在常写的议论文和说明文中,最常见的是表示举例、结果、转折等关系的逻辑连接词。 一些学者在使用Wordsmith 统计每种连接词出现的频率,用卡方检验, 再通过Excel记录整理, 用SPSS 进行分析的研究发现:中国大学生对表述“空间”的接词总体上用的较少,表示“增补”的连接词尤其多,表示“总结”的词特别多,且在使用表示各种情况的连接词时,使用的简单词比较多, 如:中国学生在使用表示“强调”的连接词时用especially, in fact, above all,国外学生在使用表示“强调”的连接词多用indeed, particularly;表示“转折”的词,中国学生用on the contrary, on the other hand,而国外学生用yet表示举例的词, 还有一些中国学生比较常用的词如so,firstly, because, also, in a word, thus, therefore, above,这说明学生对逻辑连接词的掌握不够多样化,仅局限于少数常用的表达上。 运用逻辑连接词对于组织英语语篇固然重要,然而,这些连接词语应尽量简练而不引起人的注意。连接词语的过渡使用会分散读者对整篇文章意思的注意力。 三、习作中的错误 (一)自相矛盾 例1:As far as I’m concerned,we should read selectively.Then how to choose books?As long as we read a lot of books。We can eventually find a suitable book (二)同语反复 例2:What is generation gap?In my opinion,it is the gap between generations. 在这个病句中,学生把代沟解释为代与代之间的沟壑,等于没有解释。定义项中直接包含被定义项,也就犯了“同语反复”的逻辑错误。 (三)概念不当并列 例3:I think we should read extensively.For example,wecan read diferent kinds of books,such as foreign works,classic works,novels,prose and so on. 这个病句中,在同一次划分中并列了不同层次的概念,外国作品与古典作品没有遵循同一个划分标准,且它们又与小说和散文不属同一个划分标准,因而犯了“概念不当并列”的逻辑错误。 (四)因果倒置 例4:Because of generation gap,parents and children seldom sit down t

您可能关注的文档

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档