2 翻译概论.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2 翻译概论

第一部分 翻译概论 G: 练习一 英译汉练习 1. It rains cats and dogs. 大雨滂沱. 2.Our son must go to school. He must break out of the pot that hold us in. 我们的儿子一定要上学,一定要出人头地. 3. Cast pearls before swine. 对牛弹琴. 4. He was a dead shot. However, he met his Waterloo this time. 他是一个神枪手,可这一次却遭到惨败。 (遭遇了滑铁卢) 5. After the failure of his last novel, his reputation stands on slippery ground. 他上一篇小说写砸了,他的名声从此岌岌可危。 6. He carried his age astonishingly well. 他一点儿不显老,面容年轻得令人惊讶。 7. Shed never again believe anything in trousers. 她再也不愿相信任何男人。 8. Nixon was pleased by the distinction, but not overwhelmed. 尼克松对受到破格礼遇非常高兴,但并没有受宠若惊。 9. Ill have Lisa where I want her. 我要让丽莎乖乖听话。 10. Yet China was a land of constant surprise and shifting impression. 而中国是一片令人惊讶、日新月异的土地。 练习二 翻译下面与“送”相关的短语,体会汉语和英语的联系与区别。 送 = send? 1. 送某人一本书 2. 送礼 3. 送信 4. 送客 5. 送行 6. 送雨伞 7. 送命 8. 送孩子上学 9. 送某人回家 10. 将卫星送上天 11. 送葬 12. 送罪犯上法庭审判 1. give sb. a book 2. present a gift to sb. 3. deliver a message 4. see a visitor out 5. see sb. Off 6. bring sb. an umbrella 7. lose one抯 life (get killed) 8. take a child to school 9. escort sb. home 10. launch a satellite 11. take part in a funeral procession 12. hand the criminal over to the court for trial T: 练习一 1. All his answers are not right. 他的答案未必全对。 The electric resistance is measured in ohms. 电阻的测量单位是欧姆。 The motor did not stop because the electricity was off. 发动机并未因为电源中断才停止运转。 Note that the words “velocity” and “speed” require explanation. 请注意“速度”和“速率”两个词需要解释一下。 My younger brother was only too delighted to accept his kind invitation. 我的兄弟欣然接受了他的邀请。 The new secretary was rude to the workers, but when she talks to the boss , butter wouldn’t melt in her mouth. 这位新秘书对工人态度很粗鲁,可是跟老板谈话时却满口的奉承话。 I think we should have been told if there was anything up. 4. 对这场人人皆知的灾祸,这个工厂是负有责任的。 The factory is responsible for the all-known disaster. 5. 他说得太快,我们不能理解他的意思。He spoke so rapidly that we could not

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档