A Study on Wilhelm von Humboldts Translation Thought研究.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约12万字
  • 约 49页
  • 2017-12-19 发布于未知
  • 举报

A Study on Wilhelm von Humboldts Translation Thought研究.pdf

洪堡特翻译思想研究 AStu 作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 屯 、, ’ l■ 妒, 1一 摘要 威廉-洪堡特是德国浪漫主义时期的哲学家、思想家、语言学家。他十分推崇古希 等古希腊典籍。他在《阿伽门农》序言中,阐述了充满哲学思辨的语言观和翻译观, 为翻译学的发展开辟了富含借鉴意义的研究方向。 本文首先概述洪堡特翻译理论的主要特征和思想内涵。其次分析洪堡特翻译思想与 o 其语言哲学视界之间的关系,从根本上理解其翻译思想的来龙去脉。论文第三章论述了 ’l 洪堡特对西方翻译理论的贡献和对中国译论发展的启示。同时,指出其翻译理论之不足。 最后得出结论:洪堡特的翻译思想之所以深奥精深与其哲学视界有着密切的联系;其翻 译思想建立在语言哲学基础上,使翻译行为有了理性和逻辑的基础和力量;其影响促成 西方译论发展的飞跃。 本文以洪堡特翻译

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档