- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务大厦租赁合同LEASING CONTRACT FOR COMMERCIAL PALZA
LEASING CONTRACT FOR COMMERCIAL PALZA 目录 CONTENTS第一条 所租房间的位置、面积和用途Article 1 Location, Area and Purpose of the Room to Be Leased第二条 租期Article 2: Leasing Periods第三条 租金Article 3:Rents第四条 物业管理费Article 4: Property Management Fees第五条 租金保证金和管理费保证金Article 5 Rental Deposit and Management Fee Deposit第六条 租金、保证金及其他乙方应付甲方费用的支付期限和方式:Article 6 The Time and Method for Party B to Pay Rental, Deposit and Other Payables to Party A第七条 延迟支付利息Article 7 Interest on Overdue Payment第八条 租金调整Article 8 Rental Adjustment第九条 保证金的扣除Article 9 Deposit Deduction第十条 保证金的返还Article 10 Refund of Deposit第十一条 入住Article 11 Occupancy第十二条 免租期Article 12 Rental-Free Period第十三条 乙方对所租房间的装修或改建Article 13 Party B’s Decoration and Renovation of the Leased Room第十四条 甲方义务Article 14 Party A’s Obligations第十五条 甲方权利Article 15 Party A’s Rights第十六条 乙方义务Article 16 Party B’s Obligations第十七条 乙方权利 Article 17 Party B’s Rights第十八条 出入所租房间Article 18 Entry and Exit of the Leased Room第十九条 退租Article 19 Lease Cancellation第二十条 所租房间遭毁时的处理Article 20 Handling of the Damage to the Leased Room第二十一条 提前解约Article 21 Early Contract Termination第二十二条 续租Article 22 Lease Renewal第二十三条 关于甲方放弃权利的规定Article 23 Provisions on Party A’s Waiver of its Rights第二十四条 违约责任Article 24 Breach of Contract Liabilities第二十五条 声明与保证Article 25 Statement and Pledge第二十六条 法律适用和争议解决Article 26 Legal Application and Dispute Settlement第二十七条 生效及其他Article 27 Entry into Force, etc第二十八条 合同份数 Copies第二十九条 附件 Annexes第三十条 税费 Taxes第三十一条 生效日 Effective date第三十二条 文本 Versions 出租方:(以下简称甲方)Landlord: (Hereinafter abbreviated Party A)地址: Address:电话/Tel: 传真/Fax: 承租方:(以下简称乙方)Tenant:(Hereinafter abbreviated Party B)地址: Address:电话/Tel: 传真/Fax: 经友好协商,甲、乙双方就乙方承租大厦的部分物业及相关事宜签订如下合同:Through friendly negotiation, the following contract shall be signed by both Party A and Party B regarding to Party B renting part of property under Plaza and its relevant matters: 第一条 所租房间的位置、面积和用途Article 1 Location, Area and Purpose of the Room to Be Leased 1.乙方向甲方承租之房间为位于 的大厦(以下简称大厦)第 层 号房间(以下简称该房间或所租房
文档评论(0)