外企程序 梯子安全使用(中英文).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外企程序 梯子安全使用(中英文)

HSE管理梯子安全使用PRO2013– 20120新订版次简要说明编制审核批准日期目次1.0PURPOSE目的32.0HANDLING AND USE PRACTICES操作和使用规程33.0LADDER INSPECTION梯子检查54.0STORING AND TRANSPORTING 存储和运输55.0ATTACHMENT附件6Attachment A:Ladder Inspection Guidelines 梯子检查指南7PURPOSE目的The purpose of this procedure is to ensure that ladders used on the Project are safe to use and proper techniques are used in handling and using them.本程序的建立,其目的是为了确保在项目上所使用的梯子能够得到安全、正确使用以及相应技术上的支持。HANDLING AND USE PRACTICES操作和使用规程It is the responsibility of the user to thoroughly inspect the ladder prior to use. Items to be inspected include rails, connections, and hardware. Loose connections, sharp edges, burrs or worn parts shall be noted. If defects are found, the ladder will be tagged: “DO NOT USE” and taken out of service. The user who finds the defective ladder is responsible for tagging it “DANGER - DO NOT USE” and arranging for its removal from site. Use the attached ladder inspection guidelines for reference. (ATTACHMENT A)使用者应负责在使用梯子前进行检查。需要检查的内容包括安全扶手、连接件和五金件。特别注意是否有连接件松开、边沿突出、毛刺和部件磨损。如果发现问题,应对梯子进行标识,贴上“危险!切勿使用”的标签并将其从现场撤走。请参见附件:便携梯检查指南(参见附件A)。Straight ladders will be placed on the ground or other support with an angle of 65-75 to the horizontal, and the maximum length of the ladder should be less than 6m.直梯应放置在地面或其他坚实基础上,梯子与水平面的夹角应保持在650-750之间,直梯的长度不得超过6m。Ladders will not be placed in front of doors, unless the door is locked or guarded.爬梯不应放置在门前,除非门被锁上或有人看护。Employees will face the ladder while ascending or descending.人员在沿爬梯上下时应面对爬梯。Select straight ladders that are of sufficient length so that work can be performed while standing on or below the fourth rung from the top or as directed per ladder label.选择足够长度的直梯,确保所有工作执行期间,工作人员无需攀到顶部第四根横档以上进行作业,或可按爬梯标签注明进行作业。Employees using straight ladders will secure the top portion of the ladder before starting the job. Another employee will hold the bottom of the ladder while the top is being tied-off. Stepladders should be tied off where practical or as dictated by the type of work being perfor

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档