- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有时候在网上同时和老美和老中用英文聊天
有时候在网上同时和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文. 就算同样是用那些单字, 老美用的英文就是有一种特别的味道. 因为我发觉老美常常会 换句话说. 整句话的味道就不一样. 例如 me too. 没有人不知道吧! 但老美不只会用 me too. 他们还会用 same here. 虽然 same 跟 here 你我都认识, 但我们就不会说 same here. 对吧! 其实这就是我所说的味道. 大家不要一味地去追求艰深的单字和用法, 反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道. 这次大家来学学这十句简单的用法, 看看能不能让自己的美语活起来.
1. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它.
一般人想到冒险, 直觉的反应就是, It’s risky 或是 It’s dangerous. 但是囗语上老美喜欢说, I’m going out on a limb. 来表示这件事需要冒险. 这个 limb 原意是指树枝, 想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 Go out on a limb. 来表示冒险的原因了. 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, Maybe I’m going out on a limb, but I think I am gonna try it. (我知道这么作有点冒险, 但我还是要试试看.)
2. Do you have any pet peeve? 你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以就有老美跟我说过, Everybody has his pet peeve. 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题. 记 Friends 有一集就是两边人马在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves. 蛮有意思的.
如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老美抱怨, Don’t you think he is annoying? (你不觉得他很烦吗?)
3. Okay. Just checking.好吧. 我只是随囗问问.
在囗语中我们常会讲, 没什么, 我只是随囗问问而已. 这个随囗问问在英文里当然你可以讲, Just asking. 但事实上呢? 大多数的老美都会说, Just checking. Check 当动词用是一般指 检查 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, Go check if the door is still open. (检查看看门是不是还开着.) 但是老美说, Just checking. 时, 这个 check 要翻译成 随囗问问 会比较通顺一些. 这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来.
另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍. (反正是无关痛痒) 这时你可以说, Just a though.; Just an idea. 意思就是我只是随囗说说而已. 不然的话也可以说, Never mind. (没什么大不了的, 不用操心.)
4. Are you sure you are going to set us up?你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔! 虽然这是大家最自然会想到的说法. 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思. 另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人. 例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说, Do you like my sister? I can fix you up. (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们.)
5. Probably. It’s still up in the air.大概吧. 但
您可能关注的文档
最近下载
- 合作协议书(15篇)(模板) .pdf VIP
- 《电动汽车充电站设计规范》GB50966-2014(完整).docx VIP
- 网御星云网闸技术宝典.pdf VIP
- 江淮CPC(D)20-30-CPC(D)30A叉车零件图册.pdf VIP
- DB32T 3610.2-2025 道路运输车辆智能监控系统技术规范 第2部分:终端及测试方法.docx VIP
- 驾驶员的夜间行车视觉与夜间驾驶技巧.pptx VIP
- 中医临床三基(医师)临床基本知识针灸推拿考试真题.docx VIP
- GB50156-2012(2014年版) 汽车加油加气站设计与施工规范.pdf VIP
- 临近既有地铁的异形深基坑支护设计与施工.pdf VIP
- 《葡萄沟》精品课件.pptx VIP
文档评论(0)