dxl新闻英语翻译版.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
dxl新闻英语翻译版

3.“辛德勒名单”原件150万英镑拍卖 Schindlers List goes on sale for £1.5million [ 2010-03-24 14:59 ] 第二次世界大战时期著名的“辛德勒名单”私人珍藏版近日在一家名为M的网站标价150万英镑出售,卖家表示此次拍卖采取先到先得的方式交易,不会进行竞价。这份名单是德国商人奥斯卡?辛德勒和他的得力助手在1945年4月18日编写整理的,名单上记录着801名犹太人的姓名和出生日期。辛德勒通过在自己的工厂雇佣大量犹太人的方式帮助1200名犹太人免遭纳粹杀害。据称,完整的“辛德勒名单”一共有七份,其中有两份下落不明。除了此次出售的这份名单外,另有四份分别被保存在美国、德国和以色列的博物馆内。美国知名导演史蒂文?斯皮尔伯格1993年把辛德勒保护犹太人的事迹拍成电影《辛德勒名单》,获得包括最佳导演、最佳影片在内的七项奥斯卡奖。 The famous Schindlers List of Jews saved from the Nazi Holocaust during the World War II is being offered up for private sale for £1.5 million. Being sold through the website M, the old and tattered(破烂的) manuscript(原稿) dated from the 18/04/1945, is being handled on a first come first served basis. This has been a two-year negotiation for the rights to represent this list, said M. We are happy to offer one of the most unique documents of World War Two that currently exists in private hands. We know from the Stern family that this is the penultimate(倒数第二) list that Schindler wrote and is an incredible piece of memorabilia(纪念物,大事记). We hope that a patron(购买者,赞助人) will purchase this and offer it to an important museum. Oskar Schindler and his wife Emilie at their farm in Argentina after the war. He died in 1974 ? Liam Neeson, left, as Oskar Schindler in the Oscar-winning 1993 film Schindlers List ? A close-up of part of the original list 调查:英国人不苟言笑的形象成为过去 British stiff(不漏感情) upper lip a thing of the past [ 2010-03-29 09:14 ] A No Kissing sign is displayed outside Warrington Bank Quay railway station in Warrington, northern England, February 16, 2009. (Agencies) The famous British stiff upper lip has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public. Nearly three-quarters of Brits now greet others with an?air kiss?or hug, an increase of a third over the last 15 years, while 63 percent of the 1,000 people surveyed said they had cried in public. (Read by Renee Haines. Renee

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档