答辩(终极版).pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.13千字
  • 约 16页
  • 2018-10-25 发布于江苏
  • 举报
答辩(终极版)

求新 求进 创未来 中 外国语学院 指导教师:曾文华 小组成员:欧梨成 王雯灏 张小萍 著 大 翻 的 比 究 中 著 大 翻 的 比 究 美 名 学 校 训 译 对 研 中美著名大学校训翻译的对比研究 研究内容 实施 方案 预期成果 立项 意义 模型建立 实证研究 结论局限 立项意义 1、提出问题 校训翻译中存在的错误和不规范现象; 校训翻译能否反映中美高校校训的 语言文化特色及核心教育理念 立项意义 2、解决问题 探究更为科学的翻译方法 如何减少校训翻译中的文化意象缺失 有效解决校训翻译中的文化冲突问题 1、搜集中美名列前五十的大学的校训及其译语,查找其词源背景,分析其语言特色; 2、对比分析中美校训翻译中的差异,如语言结构特征;文化渊源;教育理念等; 3、探究校训翻译中的文化意象缺失现象,提炼出较为科学的翻译方法。 实施方案 预期成果 立项意义 研究内容 基本思路 以中美著名大学校训及其译语为研究对象,借助归化、异化等翻译理论,从背景、语言、文化多方面综合分析,通过对比研究,发现校训翻译中存在的不足之处,探究更科学的翻译方法 实施方案 预期成果 立项意义 研究内容 * 实施 方案 研究内容 实施方案 预期成果 立项意义 前期 中期 后期 研究内容 实施方案 预期成果

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档