研究生英语综合下册第四单元课文翻译.docxVIP

研究生英语综合下册第四单元课文翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生英语综合下册第四单元课文翻译

第一组:Culture shock is precipitated by the anxiety that results from losing all familiar signs and symbols intercourse. These signs are the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situations of daily life:when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to give orders to servants, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not.人们远离了熟悉的符号和社会交往的信号之后感到焦虑,由此产生了文化休克。这些符号在日常生活中有许多自我定位的表现形式:当我们见到人们时,何时握手并且说什么;何时并且如何给小费,怎样给雇员下达命令,怎样买东西,何时接受和拒绝邀请,何时认真或者不认真对待声明。这些符号形式多样,指导着我们应对日常生活中的各种情况:与人见面忽略These cues, which may be words, gestures, facial expressions, customs, or norms are aquired by all of us in the course of growing up and are as much a part of our culture as the language we speak or the beliefs we accept. All of us depend for our peace of mind and our efficiency on hundreds of these cues, most of which are unconsciously learned. 规则我们在成长过程中所了解的这些符号,比如言语、手势、面部表情和习俗,是我们成长过程中获得的,都是文化中的一部分如我们所讲的语言和所接受的信仰一样。我们所有人所寻求(删除)的心灵平静和办事效率都依赖于这些成百上千的符号,而大部分符号都是在潜意识下学习的/了解的。我们在成长过程中了解这些符号,可能是言语、手势、面部表情和习俗;正如我们所讲的语言和所接受的信仰是文化中的一部分,这些符号也是文化中的一部分。 1502210047 雷鸣宇 1502210048 刘聪1502210050 孙攀龙1502210052 仵宁飞 1502210053 贠康第二组:当一个人进入陌生文化的环境中,那些所有或大部分熟悉的事物都消失了。他(她)就如同一条离开水的鱼。不论他的眼界有多开阔,意志有多坚定,这一系列支撑他的熟悉的事物/这一系列支撑他生活的事物全都在眼前消失。紧接着人们就会感到挫败和焦虑。人们对于挫败通常采取相同的方法。首先,人们不愿融入那些使他们不适的环境:“东道国糟透了,因为它使我们感觉很糟。”“东道国的生活方式糟透了,我们感觉很糟。”文化休克的另一个阶段是回归本土,这时家乡的环境突然之间显得犹为重要,所有事情都会失去理智的/毫无根据地被夸大。所有的困难和问题都被遗忘,只剩下回家这一件好事被记着。通常只有回到家乡才能让他们回归现实。1502210054 黄小研1502210057 鲁帆1502210058 马未未1502210059 汪晶1502210055 李占平第三组:一些文化休克的症状在于:过度关心清洁,以及感觉新鲜的及陌生的事物都是脏的。这些和喝水,食物,餐具,床上用品都有关;害怕身体接触服务员或佣人;感觉无助,渴望可以依赖一个本国的长期居民;对耽搁感到烦躁并且放大/夸大由于文化原因引起的小小的挫折;推迟甚至完全拒绝学习东道国的语言;过度的害怕/担心被欺骗,被盗,或受伤;非常关心小的痛苦和皮肤的问题;最后特别想回家,渴望去一个熟悉的环境,想拜访亲戚,总之是想跟了解自己的人交谈。 1502210060 张美红1502210061 陈鸿1502210062 董文科1502210064 刘贵祥1502210065 马孝江第四组:7.个人在文化休克对于他们影响的程度上各有千秋。尽管各不相同,但是仍有那些在国外生活不下去的人。那些已经经历了严重文化冲击并且很好的适应了那里的环境的人可以在这个过程中辨别步骤。至于文化休克影响他们到何种程度,各有不同。并非人

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档