MTI各校考试真题总结.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
MTI各校考试真题总结

如何准备翻译考试这个大问题了,推荐你熟读经典,用精读的心态仔细揣摩中国作家或翻 译家的著作,比如张培基的散文翻译,还有刘士聪的108篇散文翻译等都可以拿来细读,凤 凰出版社前年和去年也出了一套翻译系列丛书,还有上海外语教育出版社的本科翻译教材系 列也是针对这个专业最新出版的,读这些书从中提炼出自己的心得,勤于动口,勤于练笔, 平时多关注世界风云和中国动态,因为现在越来越强调翻译要为中国文化和经济走出去的战 略服务了,大多数大学都在在研究生入学考试中突出实用翻译这一部分内容. 前一段时间,外教社和外研社都推出了各自的翻译系列用书,市面上权威的口译类专业教材 也主要出自这两家,总体数量并不是很多,外教社的引进的多是原版教材,因此,你到当地最 大的综合书店里坐下来按照分类,有重点的看看就好了.另外,《中国翻译》是一本很好的翻 译理论和学习的杂志,由中国译协主办,强烈推荐,另外还有一些好的报刊杂志,比如由上 海外国语大学高级翻译学院主办的《东方翻译》去年刚刚创刊,也是一本理论与实战并用的 好杂志,如果想报考上外,这本杂志应当重点关注。其他的如《上海翻译》也不错,《经济学 人》《China Daily》(中国日报)《Global Times》(环球时报)等都可以拿来练习视译笔译 和口头翻译。 其他相关的参考书也一并列举出来,可以选择其中感兴趣的细细阅读: 1,英语诵读经典I,II 中国对外翻译出版公司 这两本书翻译译文的质量很高,我也亲自都练习了,建议初练的童鞋不要看,先研究完了张 培基的散文在亲自翻译者两本书 2,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》 这个是北外高翻考试规定的数目,个人感觉写的很好 3, 乔龙宝的《英文散文佳作赏析与翻译》封面上紫色的。亚马逊买的 这本书前面的解析很好 4许渊冲的唐诗翻译也可以看看 5,刘士聪的散文翻译,比如:《汉英·英汉美文翻译与鉴赏》 6,《英语名篇名段背诵精华》,《别停下生命的脚步》这几本个人觉得值适合看看。还有一本 很好《名作精译--《中国翻译》汉译英选萃》:青岛出版社翻译丛书 资料整理者注:《韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》 厦门大学2010 年翻译硕士MTI考试试题回忆时间:2010-01-29 1)翻译硕士英语: 词汇和语法,30 分,包括改错、近义词替换(单选)和单选。改错10题,每个1分,不 难,与八级相当。近义词替换20 题,10分,感觉前十题的词汇难度较高,属八级较高端词 汇,后十题较易,专四水平。单选难度不大,只有个别难题。 阅读四篇,40分。感觉是难度递减,第一篇最晦涩。篇幅:B5 纸一面,貌似小5号字体, (第四篇约3/5 面)。前三篇是讲社科人文,最后一篇是科技。题型是每篇阅读四个单选和 一个summary。这份卷子的难度就体现在阅读上了。 写作:你认为作为一个专业翻译需要具备什么能力,400词。 2)翻译基础: 英语词汇翻译:15 个15 分。个人感觉这是考卷里最难的。能记得有 Neet,unfriend, somebodys cupof tea,give the floor to,the in-thing,Arbor Day,infortainment(可能记错了)。 汉语词汇翻译:15 个15 分。这个部分感觉很简单,有前苏联,打造知名品牌,老人节, 中国十佳宜居城市、晚婚晚育等。 英译汉:题目比较简单,是一篇分析金融危机导致国内需求下降的分析,篇幅也不长, B5纸3/4面吧。 汉译英:题目也不难,二三百字左右。讲的是宗教对西方民主政治的影响。单词有新教, 东正教等。 总体来说这是专业课中最简单的一门,时间也较宽裕。 3)百科知识与汉语写作: 百科知识类似知识问答。25题每题2分。比如:世界最长的河流是什么?英国的国花是 什么?魏格纳提出了什么假说?植物学奠基人林奈是哪国人?英国最高司法机关是什么? 英国诗歌之父是谁?世贸组织总部在哪?明代××××画是谁画的?《×××××》是谁写 的?联合国哪年成立的? 钢琴诗人是谁?英国下院别称? 感觉就是很广很杂,靠平常积累,八级的人文知识还是有用的。 应用文写作:写一篇在大一新生的欢迎典礼上的演讲稿。 命题作文:请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果 用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。” 2010 2010 南京大翻译硕士 我是翻译硕士MTI群里的leo。由于前几天上不了网,就没能及时把今年南大MTI 的试 题回忆总结一下。今天

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档