中国农村西南扶贫项目的重要性和影响.pptVIP

中国农村西南扶贫项目的重要性和影响.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国农村西南扶贫项目的重要性和影响

第四部分: 西南扶贫项目的重要性和影响 推动促进了中国政府“八七计划”的进程,极大的改善了中国最贫困地区最贫困人口的生产生活条件。 It boosted the progression of “ the Seven-year Priority Poverty Alleviation Program” and greatly improved the living and production environment of the poorest in the poorest regions in China. 借鉴国际反贫困经验,总结形成了一些符合中国贫困地区实际的扶贫开发模式 International and local experiences are combined to form poverty reduction models fit well in China’s context. 对一些富有挑战性的扶贫方式进行了有益的尝试,探索了新的道路 Exploration has been made into some new and challenging ways of poverty reduction. 提高了贫困地区干部群众的综合素质,培养锻炼了一支战斗力强的扶贫工作队伍 It has helped to developed human resources in local areas and build up a strong poverty alleviation team. 推动和促进了贫困地区的对外开放 It has promoted the opening up of poverty-stricken areas. 实践证明,世行西南扶贫项目取得了巨大成功,项目的设计、实施以及取得的效果,充分体现了中国政府提出的以人为本、科学全面的发展观,贫困地区和贫困人口成为项目最大的受益者。项目探索的大规模减贫的扶贫模式,可以在中国贫困地区和其他发展中国家推广 As the practice has shown, the WB Southwest Poverty Alleviation Project is a great success. Its design, implementation and result are all in line with the human-based, scientific and comprehensive view of development advocated by the Chinese government. Poverty-afflicted areas and population are the biggest beneficiary of the project. The large-scale poverty reduction model employed in the project can be replicated in other regions of China and in other developing countries. * * 统一规划,分年实施,综合治理,联片开发;村为基础,整村推进;参与式扶贫,可持续发展;等等 a uniform planning, implementing year by year, multi-sectoral attack on poverty, village plans, participatory approach to poverty reduction and sustainable development. 这些经验不仅得到了当地政府的高度重视,而且许多已在全国推广,有些成为《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010年)》的政策要点 These valuable experiences, not only stressed by the Chinese government, have been replicated nationwide and served the base for development of some key policies of the Framework for Chinese Rural Poverty Reduction (2001--2010). 世行方面高度肯定西南项目,随着项目的实施,中国政府与世界银行又陆续开展了秦巴、西部和四期扶贫项目。 The World Bank also highly recognizes the project. With the implementati

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档