法国汉学的发展.pptx

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法国汉学的发展

法国汉学的发展主要内容第一节 19世纪法国专业汉学的诞生第二节 20世纪至今的法国汉学一、专业汉学诞生前的准备二、专业汉学的诞生第一节 19世纪法国专业汉学的诞生一、专业汉学产生前的准备(一)传教士汉学研究(二)本土世俗汉学家的研究(三)中国书籍的翻译与收集(一)17-18世纪法国的传教士汉学1.安菲德里蒂号首航中国传教士主角更换:葡萄牙、西班牙 法国南怀仁的作用法国皇家数学家入华:1687年7月,洪若翰、张诚、白晋、李明、刘应白晋扩招传教士:1699年3月,马若瑟、雷孝恩、巴多明、宋君荣、钱德明(王若瑟)、冯秉正、韩国英等10位2、欧洲汉学三大名著(1)《耶稣会士通信集》(2)《中华帝国全志》(3)《中国杂纂》(1)《耶稣会士通信集》耶稣会通信报告制度耶稣会罗马总部专门秘书负责分检编辑,交出版商出版,流行一时16世纪末,教会开始控制书简的编辑出版巴黎耶稣会总书记哥比安创办主编。哥比安去世后,先后有杜赫尔德和帕都叶任主编,1702—1776年,在巴黎共刊出34卷,实际上成为期刊性质的资料汇编,其中第16卷至26卷,收载了由中国寄来的通信,引起了欧洲人的极大兴趣。 《耶稣会士中国书简集》 书中收录耶稣会士发自中国的书简或书简摘要约一百四十件,此外还有“综述”“说明”“概述”“回忆录”等约二十个篇目。这些写于清代康、雍、乾时期的书简,可以说是对十八世纪中国社会诸多方面的具有重要价值的笔录,是耶稣会士这个特殊群体眼里的中国概貌。 77. 耶稣会传教士冯秉正神父致同一耶稣会某神父的信 乾隆皇帝召见北京五位传教士——雍正十年戴进贤神父的答复和建议——雍正召见在京传教士谈禁教问题78. 殷弘绪神父致同一耶稣会的杜赫德神父的信 中国人对珍珠培育和采摘加工的知识——瓷器藤器的修复方法——室内装饰物和古铜器的伪造——香料的配制——灯芯、蜡烛的配制——从植物中提炼水银——磁铁的知识——炼丹术士的骗术74. 巴多明神父致法国科学院院长德·梅朗先生的信 解释西方对中国天文学的质疑和中国天文学研究的局限——中国历史及文化的古老传统——中国人对医学、解剖学的看法——对雷诺多翻译阿拉伯人的中国游记的批判——在中国观察北极光76. 耶稣会士卜文气神父致同一耶稣会的戈维里神父的信乾隆皇帝的禁教——广东的禁教——雍正十年香山知县的禁教告示——广州的传教士被逐至澳门(2)《中华帝国全志》 全称是“关于中华帝国及满蒙地理、历史、年代、政治及物产等的记述”,是一部4卷本的中国百科全书。主编杜赫尔德。对100多年来来华耶稣会士的各种著作、通讯,进行编排,整理成此书,于1735年在巴黎出版。第二年在海牙出第二版。不久,英、德、俄等译本也相继问世。 主要内容第一卷记中国各省的地理,并有夏至清23个朝代的历史大事记;第二卷记述政治、经济,并论述中国的经书、教育和科举制度;第三卷记述宗教、道德、医药、博物等;第四卷是对中国满、蒙等少数民族的研究。杜赫尔德试图全面地介绍中国,书中有社会各方面的知识,有光明的也有阴暗的。读者可以从书中看到中国的强大,也可以看到中国的贫困,仰慕中国者和批判中国者都可以从书中找到自己所需要的材料。该书虽不能说是一部地理性较强的著作,但对当西方影响是巨大的,欧洲启蒙思想家伏尔泰、孟德斯鸠等了解中国的主要资料来源。 (3)《中国杂纂》(《中国丛刊》)全称是“北京传教士关于中国历史、科学、艺术、风俗习惯之论考”。 于1776年刊出第一卷,到1814年止,历时40年,共出16册。主编先后有:勃罗提业(希伯来、希腊和罗马古币研究)、德经(法国皇家学院匈奴、突厥和蒙古史专家)、萨西(著名东方学家、波斯和阿拉伯学专家)。 它收集了各家各派对中国的论述和观点,所收收论文内容之丰富和观点之鲜明,已堪称为一部以学术性论文为主的大型“论文丛书”。它标志着“几世纪前顺利地由利玛窦开创的一种事业的完成”,说明耶稣会士的中国学已经达到了一个“顶峰”。(二)本土世俗汉学家的研究1.拉摩特·勒瓦耶1641年《论异教徒的美德·论孔子,中国的苏格拉底》由于孔子和希腊的苏格拉底几乎是同时代人,他们在世界两大民族中都备受尊重,特别是由于孔子与苏格拉底一样都使伦理道德具有了威望,使哲学从天上降至人间,所以人们完全可以视孔子为中国的苏格拉底。2.弗朗索瓦·贝尔埃《中国贤者孔夫子》法文译本序言1687年比利时传教士柏应理等合著的《中国贤者孔夫子》出版1688年法译本中国即是“帝国”同义词。作为治国之本的儒家道德的核心是“孝”。3.库赞《中国贤者孔夫子之道德观》1688年“告读者”中庸之道4.黄嘉略的字典和语法书编撰1679年11月15日-1716年10月13日,本名黄日升,福建莆田县筱唐村人。18世纪初随传教士抵达罗马及巴黎,协助编撰汉法字典、讲解汉语语法及中国哲学,曾任法

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档