中国博士黄西再登脱口秀笑翻老外.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国博士黄西再登脱口秀笑翻老外

中国博士黄西再登脱口秀笑翻老外 著名华裔笑星黄西(Joe Wong)当年以一口中国腔英语,在美国脱口秀节目一炮而红。最近,他再次登上美国深夜节目收视率冠军“大卫莱特曼秀”(The Late Show with David Letterman)表演单口相声,观众反应十分热烈。 视频双语文本: Hi, everybody. Hi! So I dont have too much time up here, before my green card expires. See I grew up in a poor neighborhood in China. The middle school that I went to one year decided to pave the dirt roads with bricks and cement. And the students were required to bring bricks to school and ...We worked really hard for 3 weeks and finally we built a road. Years later, I heard about the term: child labor. I was like, what?! Those kids got paid?! 嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。我是在中国的穷乡僻壤长大的。我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。多年以后我听说了这个词:童工。我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿? I got a D minus. But I read that younger kids nowadays cant even read the analog watches any more. They can only read the digital ones. I was like, how are they gonna report the locations of hot chicks in the future? Its gonna be like, Hot chick, 3 oclock. I cant stay that long. 我拿到的只是D-。我看报道,如今的小孩都不会看手表了。他们只能看懂电子表。我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。我不能待那么久的。 So I came to the US for college and I was really into science, which really helped me in the romance department. Like once I asked this girl out and she said, no. I said, are you sure? And she said to me, hey Joe, NO means NO. I said, well... it also means Nitric Oxide. 我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。有一次,我约女孩子出去,她说不行。我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。我说,NO也是一氧化氮啊。 And one year, I went to New Orleans for Mardi Gras. Heres something you guys should know about me. I dont approve of nudity in public. But when it happens, I want to be there. 有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。 对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。 And when I first came to the United States, I took a English as a second language class. And the teacher there was too lazy to remember the students names. So he just handed out a list of American names for us to choose from. And by the time I got the list, there were only two names left, so I

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档