- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
chinese-cuisine中国烹饪.ppt
狗不理包子 Goubuli Baozi 麻婆豆腐 Mapo’s Bean Curd 全家福 Happy Family — combination of shrimps, pork, beef, chicken and mixed vegetables with brown sauce 叫花子鸡 Beggar’s Chicken — toasted in lotus leaf and earth mud chicken, invented by two beggars in Qing Dynasty Chinese menus: “Informative+Appealing” Text Purspose of translating Chinese menus: Function + Faithfulness Principles and methods of translating Chinese menus Literal menus: Literal translation Figurative menus: 1) Faithfulness 2) Conciseness 3) Transliteration 4) Supplement Ⅳ Translation Exercises 1. 川菜麻辣浓香,京菜味重香浓,粤菜香脆清淡,沪菜油多味甜。 2. 说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀功、适时的烹饪,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点。 Chinese Traditional Culture (2)— Chinese Cuisine Culture Ⅰ Chinese Cuisine and Culture Ⅱ Special Terms Expressions Ⅲ Translation of Chinese Menus Ⅳ Translation Exercises Ⅰ Chinese Cuisine and Culture 1.1 A Brief Introduction 1. Chinese cuisine has a long history. 2. What the Chinese eat differs according to region, climate, tradition, wealth and personal preference. “For the people, food is heaven.” 3. A Chinese chef has more to consider than simply preparing food. He must make it attractive, with a harmonious blend of color and texture. He must balance hot and cold dishes, making sure that they conform to the principles of Yin and Yang. Harmony, Balance Harmonious blending of ingredients and balance in seasoning A balance of textures, flavors and colors Principles of Yin and Yang Five flavors: sour, hot, bitter, sweet and salty Four elements: color, aroma, flavor and shape 4. Throughout the country there is a great diversity of cuisine. China’s vast territory and long history have given birth to distinct regional cuisines. Eight well-known cuisines in China: Shangdong cuisine, Sichuan cuisine, Guangdong cuisine, Fujian cuisine, Jiangsu cuisine, Zhejiang cuisine, Hu
您可能关注的文档
- 21.3广播电视和移动通信、10.4越来越宽的信息之路免费.ppt
- 22-第21讲-生活用电.ppt
- 24--广播报道文档泡泡堂.ppt
- 3-1-轨道车辆零部件强度设计.ppt
- 3.-语言、文字、书籍——关于文化符号及其载体的历史.ppt
- 3.导游工作.ppt
- 383中国航空油料-新加坡有限公司战略.ppt
- 4-2桑树栽植技术.ppt
- 4-美容化妆中的化学-2.ppt
- 5景区商业服务.ppt
- 剧本杀行业报告:内容创作规范与剧本市场拓展策略.docx
- 剧本杀行业区域市场区域文化特色与市场潜力分析报告.docx
- 剧本杀行业区域市场拓展实战案例研究.docx
- 剧本杀行业区域市场拓展路径与模式探索报告.docx
- 剧本杀行业区域市场竞争态势与品牌差异化策略研究报告.docx
- 剧本杀行业2025年西北区域市场市场细分领域竞争态势与品牌竞争策略分析研究报告.docx
- 剧本杀行业2025年西北市场拓展前景预测报告.docx
- 剧本杀行业2025年长沙市场发展潜力分析报告.docx
- 剧本杀行业2025年长三角市场竞争策略与布局分析.docx
- 医疗行业数据合规:2025年数据安全法实施后的合规监管挑战与应对.docx
最近下载
- 燃气管道及附属设施作业活动风险管控清单.pdf VIP
- 2025至2030年贵州省煤炭工业投资分析及前景预测报告.docx
- 党政领导干部拟任县处级资格考试试题及答案.docx VIP
- 2023广东清远市清城区总工会招聘3人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 个人信息保护影响评估报告(模板).docx VIP
- 2025党政领导干部拟任县处级资格考试试题及答案.pdf VIP
- 2025中核集团2026届提前批校园招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2024广东清远市清城区总工会招聘2人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- (2024秋新版)人教版七年级数学上册全册PPT课件.pptx
- 关于绑架的小故事-绑架关起来的故事.docx VIP
文档评论(0)