- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读材料之上下班同行有利于婚姻美满?.docx
智课网TOEFL备考资料托福阅读材料之上下班同行有利于婚姻美满? 您当前的位置 ? 智课教育官网 ? 托福 ? 托福阅读 ? 文章正文 出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别 Shared dreams and ambitions can help make a successful relationship. But it seems the rather less romantic link of a shared commute can also help. 共同的梦想和抱负可以帮助恋爱成功。但是似乎上下班同行也有一样的效果,尽管没那么的浪漫。 Married couples are happier if they travel to work in the same direction, says a study. Experts believe it makes couples feel they share wider goals in life. 一项研究显示夫妻如果通勤的方向相同,会更幸福。专家认为这让夫妻感到两人共同拥有的更为远大的人生目标。 They say the findings suggest newlyweds should consider choosing a home that requires them both to commute in one direction, rather than one located at the midway point between their two work places. 他们表示研究发现新婚夫妇应该选择住在能够让两人通勤方向相同的地方,而不是在两人工作单位连线的中间。 Couples’ marital satisfaction can depend on whether they commute to work in the same or different directions, said lead researcher Irene Huang, from the Chinese University of Hong Kong. 香港中文大学首席研究员黄艾琳(Irene Huang)表示:夫妻的婚姻满意度会受到通勤方向是否相同的影响。 Physically moving in a particular goal-relevant direction (e.g. commuting to work) might become associated with more general goal-related concepts. 实际意义上向特定目标方向移动(比如:上下班)会与抽象意义上的目标概念相联系。 The researchers say physical actions are metaphorically linked to wider beliefs and this is exemplified by the use of phrases such as going our separate ways to describe couples who separate due to differences in their goals. 研究员表示身体的动作通常比喻在我们惯知的短语里。例如短语“各走各的路”就被用来形容夫妻两人因为目标的不同而分道扬镳。 They quote the French writer Antoine de Saint-Exupéry, author of The Little Prince, who said: Love does not consist in gazing at each other, but looking in the same direction together. 他们同时引用小王子的作者、法国作家圣-德克旭贝里的话:爱情不是四目交接,而是两人共同眺望同一个方向。 The study, published in the Journal of Experimental Social Psychology, involved two surveys of married working adults, with participants asked how happy they were with their marriage and how satisfied they were with their spouse on a s
文档评论(0)