商务英语翻译Unit7-产品说明书.pptx

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语翻译; By studying this chapter, you will be able to: understand the format and linguistic features of product manuals and instructions in English and Chinese; acquire the methods and skills to translate instructions and manuals. ;Unit7; ;1. 该表来自食品包装说明书,从中可以得到产品的主要营养成分配比以及占每日营养素摄入参考值的比例。 2.(1)启封后保质期; (2)净含量; (3)原产国; (4)避免儿童接触; (5)启封后冷藏; (6)保质期。;一、产品说明书的概念和结构;从说明书内容功能看,广义的说明书包括:介绍产品性能、操作方法等内容的“用户手册”(User Manual 或 User Guide)、“操作手册”(Operation Manual),以及介绍产品构造、设计原理和维修保养方法的“维修保养手册”(Service Manual 或 Maintenance Manual)。一般前者侧重日常使用,后者侧重保养维护。以常用机械电器为例,其操作手册通常先介绍日常使用方法,而维护手册介绍基本电路图、故障排除和维护保养等信息。;(二)产品说明书的结构 根据不同的产品需求,产品说明书的内容有繁有简,篇幅从数页到几百页均有。通常,产品说明书至少包括以下部分: 标题:产品说明书的标题一般由品牌、产品名称和“使用说明书”“使用指南”“快速入门”构成,如《佳能数码相机PowerShot G12 使用说明书》和《Samsung GT-I9300 使用说明书》。 正文:正文是产品说明书的主体部分,主要介绍产品的用途范围、基本概况、性能指标、使用方法和安全提醒等基本信息。 署名:署名一般包括产品设计者、生产者或经销商的企业名称和联系方式,方便消费者遇到疑难时联系或投诉。 附件:附件是与产品维护和保养有关的说明材料,如:保修卡、维修记录、维修点地址、电路图等。;二、产品说明书的语言特点; (二)合规性 当产品使用涉及消费者健康及安全时,产品说明书应遵循有关国家法规进行相应标注。对于化妆品,欧盟《化妆产品标注指引》(Guidelines on Cosmetic Product Labelling)规定,化妆品外包装应标明产品用途、安全警示、净含量、原产国等信息。对于食品和药品,美国食品及药品管理局(Food and Drug Administration, FDA)规定,食品外包装应注明食品是否含有过敏原(如花生、坚果、牛奶等)或是否与这些过敏原在同一生产线生产,例如: ; 例2:Allergen Information: May contain milk.(Peeps Marshmallow Hearts 巧克力) 译文:过敏原信息:可能含有牛奶。 对于电子产品,美国联邦通信委员会(Federal Communications Commission)规定凡是涉及射频元件的电子产品(如Wi-Fi、蓝牙和蜂窝电话)都应明确标注相关的 FCC 认证标志和编号。 ;(三)专业性 说明书的涉及领域包罗万象,因此会涉及到一些专业名词和技术概念。例如: 例3:Ingredients: Whole grain wheat, wheat bran, sugar, whole grain oats, brown sugar, corn syrup, toasted oats, malt syrup, non-fat milk, Vitamin E, etc.(Fibre One 早餐谷物) 译文:配料表:全麦小麦、麦麸、糖、全麦燕麦、红糖、玉米糖浆、烤燕麦、麦芽糖浆、脱脂奶、维生素 E 等。 此外,药品说明书可能包含人体器官名称(“勺状软骨”、“半规管”、“下丘脑”等),机械产品说明书可能包含多种钢材名称(“角钢”、“螺纹钢”、“低碳钢”等),食品说明书可能包含食品添加剂名称(“山梨酸钾”、“果葡萄浆”、“碳酸氢钠”等)。在翻译该类文本时不应望文生义,应查询相关专业词典并且最好请有经验的专业人员阅读校对。;(四)可读性 为保证读者能迅速准确找到并理解信息,说明书设计者通常从排版、插图和符号等方面提高文本的可读性。对需要重点强调的内容采用粗体印刷或者加大字号,对于平行信息采用数字编号或者列表进行展示,对于产品结构外观和操作流程通常加以说明,例如:;例4:诺基亚E-51用户手册;三、产品说明书翻译实例;2. 操作流程全部使用主动语态 苹果公司在 iPhone

文档评论(0)

别样风华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档