鲁迅的翻译目的与翻译选择——目的论视域下的鲁迅翻译研究.pdfVIP

鲁迅的翻译目的与翻译选择——目的论视域下的鲁迅翻译研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年4月 第 13卷 ·第2期 宿州教育学院学报 鲁迅的翻译 目的与翻译选择 一 目的论视域下的鲁迅翻译研究 于海燕 张 允 杨家勤 (1.宿州职业技术学院 安徽 ·宿州 234000;2.首都师范大学 北京 100080; 3.合肥师范学院 安徽 ·合肥 230601) 摘【 要】目的论认为,翻译是人类的一种有目的的跨文化交际活动,从翻译文本的选择到翻译策略的使 用,无不受到翻译 目的的影响。本文尝试从 目的论视角出发,对鲁迅的翻译 目的和翻译选择作了重新阐释。 关【键词】目的论 鲁迅的翻译 目的 鲁迅的翻译选择 重新阐释 【中图分类号]H059 文【献标识码】A 文【章编号】1009-8534(2010)02-0022-04 一 、 引言 任何时代、任何背景下的翻译都是为特定 目的而产 鲁迅的一生翻译 了 14国近 100位作家的 200 生的,并为之服务(Nord 2001)。翻译过程的发起者 多种作品,约300多万字(刘少勤2003),在学术史上 决定译文的交际目的。而译者并非被动接受一切。他 占有相当重要的一席之地。1903年,鲁迅用文言文改 可以兼任发起者,直接决定译文的目的;或者参与决 写了历史小说 斯《巴达之魂》,开始了他的翻译生涯; 定翻译的目的,比如与发起者协商,根据特殊的翻译 1936年 5月,译成 《死魂灵》第二部第一章 ,历时32 情况确定译文 目的(张锦兰2004)。而翻译行为的目 年有余 (雷亚平、张福贵2000)。鲁迅在贯穿他人生始 的一旦形成,就会直接影响翻译选择全过程的各个 终的翻译实践中。同时对翻译理论问题作了一系列 层面。 精湛的论述,为中国译学理论发展作出了不朽的贡 鲁迅的翻译活动就是在思想启蒙与政治救亡的 献。 根本 目的支配下展开的;他对翻译文本的选择,反映 通过考察鲁迅的翻译实践活动和梳理其译论, 了其作为译者的社会责任感和对文化价值观的特殊 可以看出.鲁迅的翻译活动既反映了当时时代主题 追求。回顾历史应该看到,一部中国近现代史正是中 的需要,具有深层的社会功利 目的,也体现了译者个 国文化转型的历史。文化发展的方向规约着翻译的 人的文化主张和思想特性;从翻译文本的选择到翻 历史 .翻译是文化转型的中介和缩影(雷亚平、张福 译策略的使用无不带有明确的目的性,在很大程度 贵2ooo)。在鲁迅翻译活动的前期,正值以思想启蒙 上符合 目的论的思想。 为主张的新文化革命蓬勃发展。这场声势浩大的新 二、鲁迅的翻译 目的与翻译文本的选择 文化运动给鲁迅的翻译注入了新的动力 ,点燃了鲁 目的论(Skopostheory)是20世纪70年代德国学 迅的社会责任感,唤醒了他疗救中国社会的使命意 者汉斯 威·密尔 Hans Vermeer)提出的。这个理论的 识:“即使同梅毒一样,现在发明了六百零六 ,肉体上 根本思想是.翻译是人类的一种有 目的的行为活动, 的病,既可医治;我希望也有一种七百零七的药 ,可 米收【稿 13期]2010—3—26 [作者简介]于海燕 (1958一),女,汉族,安徽泗县人,宿州职业技术学院教师。 张允(1972一),女,汉族,安徽灵璧人,首都师范大学初等教育学院讲师,英语语言文学硕士;研 究方向:翻译理论与实践。 杨家勤(1970一),女,汉族,安徽肥东人,合肥师范学院讲师,上海外国语大学在读博士;研究方 向:语言与修辞,文学与翻译。 、 第 13卷 ·第 2期 宿 州 教 育 学 院 学 报 VO1.13,No.2 2010年 4月 d0uPrla]ofSUzh0u EduCat10n Irlst1tUte

文档评论(0)

li455504605 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档